プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

18歳〜26歳までカナダへ留学していました

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「思いやりゼロ」は上記のように表現します。 He has zero compassion. 彼は思いやりゼロだ。 compassionは他人を思いやる気持ちを意味します。 共感を示す場合はempathyを使ってもいいでしょう。 例) She has a deep empathy for her friends. 彼女は友達に対して深い共感を持っている。 「~がゼロだ」は「to have zero ~」となりますが、 以下のフレーズも同様の意味になります。 例) He has no compassion at all. 彼には思いやりが全くない。 He completely lacks in compassion. 彼は思いやりが完全に欠けている。

続きを読む

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2

「壁の隅にカビを見つけた」は上記のように表現します。 カビは英語でmold、壁の隅はcorner of the wallとなります。 「カビが生えている」と表現した場合は下記のようになります。 There's mold growing in the corner of the wall. 壁の隅にカビが生えている カビ以外のお風呂の汚れについては下記となりますので、併せて覚えておくといいでしょう。 1. 水垢:water stains 2. サビ:rust 3. 石鹸カス:soap scum 例) I need to clean water stains off the door of the bathroom. お風呂のドアの水垢を掃除しなければならない。 There are rust stains around the faucet. 蛇口周りにサビ汚れがある。 The bathtub has some soap scum around the corners. バスタブの隅に石鹸カスがたまっている。

続きを読む

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「どうせいないよ」は上記のように表現します。 anywayは「どうせ」や「とにかく」を意味します。 in any caseもanywayと同じような意味ですが、それぞれ少しニュアンスが異なります。 1. anyway:自分の意見や行動が変わらないことを示す 2. in any case:何かが確かであることを強調する 例) It's too late anyway, the final bus is leaving soon. どうせもう遅すぎる、最終バスは時期に出発してしまう。 I'm not so hungry, but I'll eat dinner anyway. それほどおなかが空いてないけど、とにかく夕飯を食べるよ。 In any case, she won't believe me. どうせ彼女は僕のことを信じないでしょう。 We are late, but in any case, we need to attend the meeting. 私たちは遅れているが、とにかく会議に出席する必要がある。

続きを読む

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 10

「もう待ちきれません!」は上記のように表現します。 待つことに耐えられないと表現したいときは「I can't stand waiting」を使うことで、確実にネガティブな表現をすることができます。 「I can't wait」の場合、使い方によってはポジティブにもネガティブにもなり得ます。 例) 1. ポジティブなI can't wait I'm so excited for the next summer vacation. I can't wait! 来年の夏休みが楽しみで待ちきれない! I can't wait to see you again. また君に会うのが待ちきれない! 2. ネガティブなI can't wait(後続にanymoreやany longerを付け加えることが多いです) I'm getting impatient, I can't wait anymore. イライラしてきて、もう待ちきれない。 I'm hungry, I can't wait in this long line any longer. おなかが空いてこの長い行列に待ちきれない。

続きを読む

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 24

「冷房がきついので席を変わっても良いですか?」は上記のように表現します。 「Can I ~」を少し丁寧な言い回しをするのであれば、「Is it okay if I ~」とするといいでしょう。 例) Is it okay if I change seats because the air conditioning is too cold? 冷房がきついので席を変わっても良いでしょうか? 席を変えたいとき、to change seatsのほかにto switch seatsとも言えますが、それぞれ使い方に注意しましょう。 1. to change seats:空いてる他の席に移動する 2. to switch seats:他の誰かと席を入れ替える 例) I changed seats to get a better view. より良い景色を見るために席を変えた。 I switched seats with the boy so he could sit next to his mother. 私は少年が母親の隣に座れるように席を交換した。

続きを読む