プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

18歳〜26歳までカナダへ留学していました

0 86
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「提携関係をさらに強化したい」は上記のように表現します。 例文 We want to enhance our partnership further. 我々は提携関係をされに強化したいと思っています。 強化するという動詞はenhanceのほかに「strengthen」や「reinforce」と置き換えることもできます。 また提携関係はpartnershipのほかに、場合によっては「collaboration」(コラボレーション)や「alliance」(アライアンス)と表現することもあるかと思います。 例文 We would like to strengthen our collaboration further. 私たちはコラボレーションをさらに強化したいと思っています。 It seems that they want to reinforce their alliance further. 彼らはアライアンスをさらに強化したいようだ。

続きを読む

0 64
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I can risk my life for her. 彼女のために命をかけられる。 直訳すると「彼女のために自分の人生を危険に晒すことができる」となり、ここでのriskは動詞として利用しています。 2. I can put my life on the line for her. 彼女のために命をかけられる。 「~のために命をかける」を「to put one's life on the line for ~」と表現することもできます。 例文 She is a person to love for my lifetime, so I can put my life on the line for her. 彼女は私の人生において生涯愛する人ですので、彼女のためなら命をかけられます。 「生涯愛する人」は「a person to love for one's lifetime」です。

続きを読む

0 230
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.「from nothing」は直訳通り、「何もないところから」となります。 例文 Let's start from nothing. まずは何もないところから始めましょう。 2. 「from scratch」は直訳すると、「スクラッチから」となり、これは主にビジネスでは「最初から」「ゼロから」といった意味で使われ、同じ意味になります。 例文 We need to start from scratch for the new marketing campaign. 我々は新たなマーケティングのキャンペーンのために何もないところから始める必要がある。 また、アイディアを自由に出し合うプロセスとして、「start from brainstorming」で「ブレインストーミングから始める」という表現もできるかと思います。 例文 We started from brainstorming to solve the problems. 私たちは問題解決のためにブレーンストーミングから始めた。

続きを読む

0 243
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. to regain colorは直訳すると「色が戻る」となりますが、ここでの色は顔色を表しています。 faceなどを付け加える必要はありません。 例文 You regain color. 顔色に血の気が出てきた。 You were sick yesterday, but you regain color today. あなたは昨日、体調が良くなかったけど、今日は顔色がいいですね。 2. to look betterも同様の意味になりますが、健康状態が良くなってきたときに一般的に利用される表現です。 例文 I went to the hospital to see my wife, and I'm happy that she looks better now. 妻の面会に病院へ行ってきましたが、今は顔色が良くなってうれしいです。

続きを読む

0 261
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

thin blood 血が薄い I hear that young women have thin blood. 若い女性は血が薄いって聞くよ。 thin bloodは直訳すると薄い血で、血に限らず液体が薄かったり、サラサラしている場合はthinを使います。 その他にもweak blood(弱い血)として表現もできます。 She has weak blood and is often anemic. 彼女は血が薄く、しばし貧血になる。 反対に血が濃いと表現した場合はthick blood、もしくはstrong bloodです。 thickは厚みのあるものを意味しますが、液体が濃かったり、ドロドロの場合にも使われます。 例文 Thanks to my thick blood, I can go to blood donation once a month. 私は血が濃いおかげで、月に一度は献血に行くことができます。

続きを読む