プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

【習得技能・技術】
PC・スマートフォンWebデザイン:WordPressでの構築はPCとスマホを別テーマで制作
HTMLサイトの運用・制作/JavaScript (jQuery)/
Adobe Photoshop (フォトショップ)/
Wondershare Filmora

0 240
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・Sorry if this is bad timing. ・Do you have time now? ・Will you allow for me to call ? 電話を掛けたタイミングが、あまり良くなかったと感じた時に 相手にそれを申し訳なく感じる思いがあるセリフです。 ・Sorry if this is bad timing. 例文: I'm sorry. Sorry if this is bad timing.Come back tomorrow. タイミングが悪かったらごめんなさい。明日、出直してくるわ。 相手が今、本当に都合がよいかを確認します。 例文: Do you have time? If you don't, I will come back after 10 minutes. 今時間ありますか?もしお時間なければ10分後に戻ってきます。

続きを読む

0 273
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The fittings of door is loose. 「この扉は建具の取付が甘いです」 転じて 「その扉の金具は緩んでいる」 fitting(metal fitting):金具. 扉の建具の取り付けが甘いということは 扉の取り付けが不十分であるとも表現できます。 例:It is necessary to fit the door firmly. その扉をちゃんと取り付ける必要がある。 fit:〜を取り付ける、はめ込む、ぴったり合う、調和する firmly:しっかり ねじが緩んでいるのであれば、 ねじをちゃんと締めたほうがよいでしょう。 例:You should tighten screws of the door. その扉のねじをしっかり締めたほうがいいよ。 tighen :(ねじなど)締める screws:ねじ

続きを読む

0 146
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

at once/immediately/right away 時を移さずとは、 すぐさま。即刻。時間が過ぎて行く前に、という意味なので、 どれを使っても問題ないです。 ・immediately:早速・直接に・すぐ近くに ・right away:すぐに ・at once:さっさと、すぐに と訳すことができます。 例:In case of getting an accident, immediately call an ambulance. 事故に合ったら、すぐに救急車を呼びなさい。 例:Do your homework right away. すぐに宿題をしなさい。 格言としてのよく使われる「時を移さず」という言葉には、 「何事も後回しにせず、思いついた瞬間に行動せよ」 という意味が込められているため、 ・without hesitation ためらうことなく という言葉で表現してもよいでしょう。 例: I answered "yes" without any hesitation. 私はためらうことなく「はい」と答えた。

続きを読む

0 105
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・disciple ・pupil ・apprentice ・student 「disciple」は、主に宗教的な文脈で多く用いられます。 つまり、特定の信仰や教義に基づいて指導者から指導を受ける人を指すときに使用されます。 例: Jesus went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 「pupil」「student」は、教師や学校によって指導を受ける学生や生徒を指すことが多く、学校や教育の場で使用されます。 例:He trained a lot of pupils in his own private school. 彼は私塾を開き多くの弟子を育てた。 「apprentice」は職業や技術の習得に関係した、指導を受けた学生や生徒を指します。 例:My brother is an apprentice carpenter 私の弟は大工見習いです。

続きを読む

0 136
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. crashing つぶす、壊す、という意味があります。 Huge crashers and rollers pulverize the cane, squeezing the sugar juice from the fiber. サトウキビは巨大な圧砕機とローラーで粉々にされたあと繊維から糖液が搾り出されます。 2. smashing 粉砕する、粉々いする(粉々になる)の意味があります。 どちらも激しい衝撃の結果、損傷や破損につながる可能性があり、事故や意図的な行為を説明するために使用する言葉です。 大きな違いはありませんが、しいて言えばsmashの方が暴力や破壊的などマイナスのイメージで使われることが多いでしょう。 He smashed all the mirrors in the school. 彼は学校の鏡をすべて粉砕した。 また、圧をかけて「粉砕する」、という工程を強調して表現する方法もあります。 compress and crash と表現します。 compress:圧縮 An oil from sesame seeds crashed and compressed is sesame oil. ゴマを粉砕して圧縮した油がゴマ油です。

続きを読む