プロフィール
役に立った数 :1
回答数 :102
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
【習得技能・技術】
PC・スマートフォンWebデザイン:WordPressでの構築はPCとスマホを別テーマで制作
HTMLサイトの運用・制作/JavaScript (jQuery)/
Adobe Photoshop (フォトショップ)/
Wondershare Filmora
2024/07/30 07:23
Nori is made from dried edible seaweed. 海苔は乾燥した海藻で出来ています。 「nori」は日本語の「海苔」をそのまま英語に取り入れたものですので、固有名詞として使えます。 海苔を表す英語は以下のものがあります。 ・roasted laver ・dried laver seaweed ・dried seaweed 例) Dried laver seaweed is made from dried edible seaweed. 海苔は乾燥した海藻で出来ています。 「laver」は海苔とも訳しますが、イギリスの海苔を使った特定の料理を指すこともあります。 「seaweed」は海苔だけでなくわかめや昆布など海藻全般を指します。ですので、広義的には「dried seaweed」は海苔ですが、厳密にいうと少し異なるようです。 例文: nori grower 海苔生産者 Seaweed with green fronds are edible. 緑葉状体を持つ海藻は食べれます Dried laver seaweed has gotten damp. 海苔がしけってしまった。
2024/07/30 06:32
「寝入る」を上記のように表現します。 My baby falls asleep just now. 赤ちゃんは今寝てしまいました。(「今、赤ちゃんが寝入ったところです) fall asleep 眠りに落ちる、眠り込む、寝入る、寝込む、眠りにつくという意味です。 「fall asleep」 は、動詞 fall(~に陥る)+補語 asleep (眠っている状態)で「眠った状態になる」と表現する言い方です。 「go to sleep」も寝入るという意味はありますが、眠りにつく、という眠る動きを表現する言葉です。 今回のように、眠った状態になったことを表現したい場合は、「fall asleep」が最適です。 例文: My sister fell asleep soon after lying on the bed. 妹は布団に入るや否やすぐに眠りについた。 I always try to go to sleep before ten o'clock. 私はいつも10時前には寝るようにしている。
2024/07/30 05:43
「寸が詰まった」を上記のように表現します。 「寸が詰まった」は、「丈が短くなった」の意味です。 この場合、shrink を使うと洋服縮まった様子を表現できます。 例)My clothes shrank. 服が縮んだ。 例文: My pant shrank after putting them in washing machine. 「洗濯した後、寸が詰まってしまった」 (ズボンを洗濯したら縮んでしました=洗濯したらズボンの寸が詰まってしまった) 例文: My clothes shrank after putting them in the dryer. 乾燥機に入れたら洋服が縮んでしまいました。 Woolens tend to shrink. ウールは縮みやすい。
2024/07/30 05:26
信任とは、その人(もの)を信頼・信用して物事を任せることです。 英語では confidence trust がそれに当たります。 confidenceとtruastは信頼、信任の意味があります。 trustは一般的な「信頼」の場合よく使用されます。 個人間の信頼だけでなく、大きな組織間、国家間の信頼もこの言葉を使用します。 confidenceはどちらかというと個人間の信頼を表します。加えて漠然とした信頼、というよりは過去の実績や数値など、具体的な根拠にもとづく信頼を表すときに使います。 例文: I have a lot of confidence in my colleague. 私は同僚を大いに信頼している。 例文: She is the one I can always trust. 彼女信じられる。
2024/07/29 16:30
What source is it? その出所は? what source is that gossip? その噂の情報源は何ですか? source = 発信元 例文 I don't know the source of your information. 君の情報の出どころは知らない。 例文 Is it from a reliable source? それは信頼できる情報元からですか? gossip /rumor = うわさ gossipとrumorのちがいは、 gossipが他人の噂話、陰口、おしゃべり程度の噂話 それに対し、rumorは 人づてに聞いた話,風説、風評,都市伝説など出所がよくわからな噂話に使われることが多いです。 例文 Stop gossiping behind his back. 影で彼の噂をするなんてやめなよ。 例文 I heard the rumor that Mari is getting married. マリが結婚するって風の噂で聞きました。