プロフィール
Shuto
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :138
質問数 :0
英語系資格
TOEIC865点
海外渡航歴
自己紹介
21歳大学生の無題と申します。
英語についてはオーストラリアの留学経験あり、TOEIC865点、現在もMLBや音楽などで日常的に英語に触れています。
1. For addressing the issue トラブル対策 この表現は、「その問題に対処するために」という意味です。for は「〜のために」、addressing は「対処する」、the issue は「その問題」という意味です。このフレーズは、具体的な問題に対処するための行動を指します。 We’re holding this emergency meeting for addressing the issue. 今回のトラブル対策のためにこの緊急ミーティングを開いています。 2. To deal with the problem トラブル対策 この表現は、「その問題に対処するために」という意味です。to deal with は「対処する」、the problem は「その問題」という意味です。このフレーズは、発生した問題に対処するための準備や行動を指します。 This emergency meeting is to deal with the problem at hand. 今回のトラブル対策のためにこの緊急ミーティングを開いています。
1. It’s ultimately your decision. 結局はあなたが決めること この表現は、「最終的にはあなたの決定です」という意味で使われます。ultimately は「最終的に」、your decision は「あなたの決定」という意味です。友達にアドバイスをした上で、最終的に決定権があるのは友達であることを伝える際に使えます。 You can consider everyone’s advice, but it’s ultimately your decision. みんなのアドバイスを参考にできるけど、結局はあなたが決めることだよ。 2. The final choice is yours. 結局はあなたが決めること この表現は、「最終的な選択はあなた次第です」という意味で使われます。the final choice は「最終的な選択」、is yours は「あなたのもの」という意味です。友達がどちらかを選ぶか悩んでいるときに、最終的には自分で決めるべきだということを伝える際に使います。 I can help you weigh the pros and cons, but the final choice is yours. メリットとデメリットを一緒に考えることはできるけど、結局はあなたが決めることだよ。
1. Do you think we can commercialize this? 商品化できそう? do you think は「あなたはどう思いますか?」、we can commercialize this は「これを商品化できる」という意味です。このフレーズは、相手に商品化の可能性を確認する丁寧な表現です。 Do you think we can commercialize this new product idea? この新しい商品アイデアを商品化できると思いますか? 2. Is it feasible to bring this to market? 商品化できそう? この表現は、「これを市場に出すのは実現可能ですか?」という意味です。is it feasible は「それは実現可能ですか?」、bring this to market は「これを市場に出す」という意味です。このフレーズは、プロジェクトの実行可能性を確認する際に使えます。 Is it feasible to bring this prototype to market by the end of the year? このプロトタイプを年内に市場に出すのは実現可能ですか?
1. How about we all do that? そうしませんか? この表現は、提案に対して「それを一緒にやりませんか?」と同意を促すときに使えます。shall we は「一緒に〜しませんか?」という意味を持ち、do that は「それをやる」という意味です。丁寧で控えめな提案として使え、相手に賛同を求めるニュアンスが強いです。 That's great idea. How about we all do that? それはいいですね。そうしませんか? 2. Why don’t we all go with that? そうしませんか? この表現は、「私たちでそれをやりませんか?」と提案を前向きに勧めるときに使えます。why don’t we は「〜しませんか?」という意味で、do that は「それをやる」という意味です。この表現は、カジュアルながらも相手に積極的に提案を受け入れてもらいたいときに効果的です。 Sounds great. Why don’t we all go with that? それはいいですね。そうしませんか?
1. Go play over there. あっちでやって この表現は、子供に「あっちで遊んで」と促すときに使えます。Go は「行く」、 play は「遊ぶ」、over there は「あっちで」という意味です。このフレーズは、子供が遊びながら騒いでいる場合に、静かにして欲しいときに使えます。優しく、明確に指示が伝わるので、日常的に使いやすい表現です。 Go play over there, please. あっちで遊んで。 2. Take it over there. あっちでやって この表現は、子供が特定のおもちゃや物を使って騒いでいるときに、その物を持って「あっちでやって」と促すときに使えます。Take は「持って行く」、it は「それ(その物)」、over there は「あっちで」という意味です。このフレーズも、具体的な行動を指示するため、子供にとって理解しやすいです。 Take it over there, please. それをあっちでやって。