プロフィール
mmisaki88
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :209
質問数 :0
英語系資格
高等学校教諭一種免許(英語)取得
海外渡航歴
自己紹介
I graduated from Doshisha University, Department of English.
Now I work as a translator of English and will correspond flexibly to English translation.
I have acquired a high school teacher's license (English).
As a translation coordinator, I have work experience at a company of "interpreter, translator".
Thank you for your consideration.
I sincerely appreciate you.
Please let me know, if there is anything I can do for you.
Best regards
「良い席を譲ってもらえませんか?」は、上記のように表現します。 Could you~?は、~してもらえますか?~していただけますか?の意味です。 give:与える、あげる、提供する、渡すなどの意味です。 ここでは、譲る、という意味で使われています。 Could you give me a good seat? 良い席を譲ってもらえませんか? 例文 It would be helpful if you could give me a good seat. 良い席を譲ってもらえると助かります。 Thank you for giving me a good seat. 良い席を譲ってもらい、ありがとうございます。 They gave me a good seat and were very kind to me. 良い席を譲ってもらい、親切にしていただきました。 I was given a good seat and it became a good memory. 良い席を譲ってもらい、良い思い出になりました。 お役に立てれば幸いです。
「目力」は、上記のように表現します。 例文 You have a strong eye power. You have a strong gaze. 目力があるね。 I was surprised at his eye power. 彼の目力には驚いた。 His eye power is very impressive. His vision is very impressive. 彼の目力は半端ない。 His eyes are so vivid and charismatic あの人は目力がすごい。 He has pretty/beautiful eyes. 彼は素敵な目をしている。(目力がある) 目力はいろいろな意味があると思うのですが、素敵な目という意味であれば、pretty/beautifulと 表現します。 お役に立てれば幸いです。
「原形をとどめる」は、上記のように表現します。 keepは、保つ、とどめる、取っておく、ずっと持っているなどの意味があります。 ここでは、とどめる(保つ)の意味で使われています。 original shape:原形 例 There have been so many revisions to the manuscript that it no longer resembles the original. 原稿に修正が入りすぎて、原型をとどめてないよ。 It no longer~:もはや~ない it no longer resembles the original:もはや原型をとどめていない 例文 There are so many mistakes that it no longer resembles the original. 間違いが多すぎて、原型をとどめてないよ。 It's so broken that it doesn't even resemble the original. 壊れすぎていて、原型をとどめてないよ。 お役に立てれば幸いです。
「熱めでお願いします」は、上記のように表現します。 I would like a tall latte, hot please. ラテのトールサイズを熱めでお願いします。 This morning's miso soup, hot please. 今朝の味噌汁ですが、熱めでお願いします。 Can you heat it up a little more please? Can you make it hotter please? もう少し、熱くしてもらえますか? 電子レンジで食べ物を温める時は heat up を使います。 (例文) I heat up my lunch in the microwave at the office. オフィスの電子レンジでお弁当を温めます。 Please heat it up in the microwave for another minute or so more. もう1分かそれくらいレンジで温めてください。 To heat upは、温めるという意味です。 お役に立てれば幸いです。
「ありったけの」は上記のように表現します。 I mustered all I can. I mustered all my strength. ありったけの力を振り絞った。(全力を尽くした。) 別の表現 I use the little strength I have left. 力の残りを使い切る。(全力を尽くす。) 例文 I used the little strength I had left to make it till the end. 残りの力を振り絞って最後までたどり着きました。 I use the last of my strength and kept trying until the end. 全力を尽くして、最後まで努力を続けました。 お役に立てれば幸いです。