プロフィール

英語系資格

高等学校教諭一種免許(英語)取得

海外渡航歴

自己紹介

I graduated from Doshisha University, Department of English.
Now I work as a translator of English and will correspond flexibly to English translation.
I have acquired a high school teacher's license (English).
As a translation coordinator, I have work experience at a company of "interpreter, translator".
Thank you for your consideration.
I sincerely appreciate you.
Please let me know, if there is anything I can do for you.
Best regards

0 114
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この曲の歌手は誰ですか?は、様々な言い方ができると思います。 (例文) Who's song is this? これ誰の曲ですか? Who sings this song? この曲、誰が歌ってるの? song で「曲」を英語で表現することができます。 Who's song is this? I completely forgot. これ誰の曲ですか?完全に忘れちゃった。 Who's song is this? I really like it. これ誰の曲ですか?結構好きかも。 Who is the artist singing this song? 「この曲を歌っているアーティストは誰?」という表現は丁寧な言い方です。 カジュアルな表現では、短縮された文や省略された形が使われ、親しみやすい言い方が一般的です お役に立てれば幸いです。

続きを読む

0 119
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a matter of attitude. 「気持ちの問題だよ」 My friend is worried about not being able to continue, so I want to tell him it's a matter of attitude. 友人が継続できないことに悩んでいるので、「気持ちの問題だよ」と言いたいです。 be worried about~:~に悩んでいる、~を心配している so:だから I want to tell~:~と言いたいです It's a matter of attitude:気持ちの問題 (例文) My friend is having trouble at work, and I want to tell him, "It's a matter of attitude." 友人が仕事で悩んでいるので、「気持ちの問題だよ」と言いたいです。 He is worried about marriage, and I want to tell her, "It's a matter of attitude." 彼が結婚のことで悩んでいるので、「気持ちの問題だよ」と言いたいです。 お役に立てれば幸いです。

続きを読む

0 87
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That is no longer available 販売終了 At a cafe, I want to tell customers, "That drink is no longer available." カフェで、お客さまに「そのドリンクはもう販売終了しました」と言いたいです。 At a café:カフェで I want to say~:~と言いたいです That is no longer available: 販売終了 (例文) In the store, I want to tell customers, "That product is no longer available." お店で、お客さまに「その商品はもう販売終了しました」と言いたいです。 In the shopping district, I want to tell customers, "The item you previously purchased is no longer available." 商店街で、お客さまに「以前購入されたものは、もう販売終了しました」と言いたいです。 お役に立てれば幸いです。

続きを読む

0 110
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Hey! You're the best in Japan! 「よっ!日本一!」 At a drinking party, I want to say to my boss, "Hey! You're the best in Japan!" 飲み会で、上司に「よっ!日本一!」と言いたいです。 At a drinking party:飲み会で I want to say~:~と言いたいです Hey! You're the best in Japan!:「よっ!日本一!」 (例文) I would like to say to him at the concert, ‘’Hey! You're the best in Japan!’’ コンサートで、彼に「よっ!日本一!」と言いたいです。 I would like to say to him at the staff meeting, ‘’Hey! You're the best in Japan!’’ 職員会議で、彼に「よっ!日本一!」と言いたいです。 お役に立てれば幸いです。

続きを読む

0 71
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That might be a big one. 「こいつは大物かもしれない」 When fishing, I want to tell my friends, "That might be a big one." 釣りで、友人に「こいつは大物かもしれない」と言いたいです。 When fishing:釣りで、釣りの時 I want to say~:~と言いたいです That might be a big one:これは大物かもしれない (例文) I want to say, "Maybe he's a big shot." 「もしかしたら、彼は大物かもしれない」と言いたいです。 I want to say, "Maybe she's first-rate." 「もしかしたら、彼女は一流かもしれない」と言いたいです。 I want to say, "Maybe he's a star." 「もしかしたら、彼はスターかもしれない」と言いたいです。 お役に立てれば幸いです。

続きを読む