プロフィール

英語系資格

TOEIC910点

海外渡航歴

自己紹介

大手塾で英語の記述模試の採点を請け負っています。
英語学習者の皆さんの語彙が広がるように、役に立つ表現等もプラスでお伝えできればと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。

GuuuMiii

GuuuMiiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 70

1. I'm starving! 「sterve」は動詞で「餓死する、飢餓に苦しむ」という意味があり、「be starving」で「お腹がぺこぺこ(で死にそう)」という意味で使われます。 A: The lecture will be done in 30 mins. 講義はあと30分で終わるよ。 B: Ah I'm starving! あーお腹ぺこぺこで死にそう! 2. I'm peckish! 「peckish」は形容詞で「お腹がすいた」という意味です。これは主にイギリスで使われている口語表現です。 I'm peckish! I can't wait to go out for dinner tonight! お腹すいたよ!晩御飯を食べに行くのが待ちきれない! ちなみに、「怒りっぽい」という意味もある形容詞なので、「お腹がすいてイライラしている」時に使うと気持ちを細かく表現できるかもしれません。

続きを読む

GuuuMiii

GuuuMiiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 89

1. I'm sick of it. 「sick」は色々な意味がありますが形容詞で「うんざりして、嫌気がさして」という意味があります。「もううんざり!もうこりごり!」という気持ちのときに使います。これはフレーズとして覚えておきましょう。 My ex-boyfriend calls me every night and I'm sick of it! 元彼が毎晩電話してきてもう本当にうんざりだよ! 2. It's enough. 「enough」は形容詞で「十分、不足のない」という意味です。これも「うんざり」という気持ちを表すときに使います。こちらは、相手に対して強めに「もういいよ!もう終わりにして!」というときに使います。 A: Mom look at me! I'm drawing pictures on the wall! ママ見て!壁に絵を書いてるの! B: Oh my god! It's enough! あーもう!もうやめて!(いい加減にして、あなたのいたずらに付き合うのはもうこりごり)

続きを読む

GuuuMiii

GuuuMiiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 88

「rational」は形容詞で「合理的な、道理をわきまえた」で、「choice」は名詞で「選択、選ぶこと」という意味になります。 Briefly, a rational choice is to view the rationality of the actor. 簡単に言うと、行為者の合理性を見るのが合理的選択です。 「briefly」は副詞で「簡潔に、手短に」で、「rationality」は名詞で「合理性」という意味です。 また反対に、「不合理な、理不尽な」と言いたいときは「irrational」と言います。 I thought it was an irrational decision. 理不尽な決定だと思いました。

続きを読む

GuuuMiii

GuuuMiiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「weakest」は形容詞「weak」「弱い、弱弱しい」の最上級で「もっとも弱い=最弱」という意味です。最上級には必ず冠詞の「the」がつくので忘れないようにしましょう。 He is the weakest boxer I've ever seen. 彼は今まで見た中で最弱のボクサーです。 また、「weak point」で「短所」という意味になり、性格のことを表現することができます。 My weak point is my poor memory. 私の短所は乏しい記憶力です。 The weakest point of my brother is a temper. 兄の一番の短所は短気なところです。 ちなみに「strong point」で「長所」という意味です。 My strong point is to get along with everyone quickly. 私の長所はすぐに皆と仲良くなれるところです。

続きを読む

GuuuMiii

GuuuMiiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 78

「related」は形容詞で「関連のある、関係した」で、「works」は名詞で色々な意味がありますが、ここでは「作品、著述」などの意味として複数形で使われます。 Click the link to see more related works. 関連作品をみるためにリンクをクリック。 また、「related work」と単数形で使われるときは「(作品を作る過程の)仕事」という意味になりますので、作品自体を示す「works」とは意味が異なりますので注意しましょう。 The related work of the art works sounds very hard. その関連作品に関連する仕事はとても大変そうです。

続きを読む