プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

日本語を英語ネイティブが言いそうなフレーズに翻訳することを得意としております。
現在私はコロンビア在住です。

0 161
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「店舗が同時展開する」という限定的で直接的な英語表現はないので、物が同時に開設するという表現をします。 1. I'd like them to set up some at the same time. 彼らに複数の拠点に同時展開して欲しい。 I'd like you to set up some at the same time. あなたに複数の拠点に同時展開してもらいたい。 I want to tell those contractors that I'd like them to set them up the latest shopping centers in various locations at the same time. その業者には、最新のショッピングセンターを同時にいろいろな場所に設置してほしいと伝えたい。 I'd = I wouldの略 I'd like to 動詞 = 私は動詞をしたいです。 I'd like + 人 + to 動詞:私は人に動詞をしてもらいたいです。 at the same time:同時に to set up:開設する 2. I'd like them to open some simultaneously. 彼らに複数同時展開して欲しい。 I'd like you to open some simultaneously. あなたに複数同時展開してもらいたい。 I'd like the managers of each area to open several shops simultaneously. 私は各エリアのマネージャーに複数の店舗を同時にオープンしてもらいたいです。 simultaneously:同時に several:いくつかの to try 動詞ing: 試しに動詞してみる

続きを読む

0 323
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. unavoidable circumstances やむにやまれぬ事情 / 避けられない状況 I heard that my friend is closing down his business. I'm sure there must have been some unavoidable circumstances. 私の友達が事業を閉じると聞きました。きっとやむにやまれぬ事情があった事でしょう。 a circumstance :背景事情、環境 to close down:を閉じる there must have been 名詞:名詞があったに違いない。 unavoidable:避けられない。un (不) + avoid (避ける) + able (可能)= unavoidable 2. being out of one's hands やむにやまれぬ事情であること / 手の施しようがない状態 They had to shut down their business. I know they really worked hard so it must have been out of their hands. あの方々は閉業しなければいけませんでした。私は彼らが本当に一生懸命働いていたのを知っているので、きっとやむにやまれぬ事情があったのでしょう。 to shut down:を閉じる out of their hands : out of (の外側) + their hands (彼らの手)=手の外側、つまり手に負えない、手の施しようの無いという意味なります。

続きを読む

0 179
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I work everyday listening to this music. 私は毎日この曲を聴きながら仕事をしています。 I work listeningのように「主語 + 動詞1 + 動詞2ing」で「主語が動詞2をしながら動詞1する」と言う表現になります。会話中でも頻繁に使われる表現方法です。 2. while I'm listening to 聴きながら I work every day while I'm listening to this music. 私は毎日この曲を聴きながら仕事をします。 ここでのevery dayは「日々そうしている」という意味での「毎日」です。 3. as I listen to 聴きながら I work everyday as I listen to this music. 私はこの曲を聴きながら毎日仕事をしています。

続きを読む

0 341
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

blueprints 青写真 / ブループリント There are no blueprints for life! We just have to keep making the best choices we can again and again. 人生に青写真なんてない!ただ繰り返しできる限りのベストな選択をし続けるだけさ。 I don't know to which way I should go after my graduation. I want to know what blueprints look like of my life. 卒業後どうしたら良いかわかりません。私の人生の青写真を知りたいです。 A. Can you use the word "blueprints" for future plans as well? 「青写真」って言葉は将来の計画にも言える? B. Yes you can. As well as for the detailed, scale drawings of buildings, it's a useful word. 言えるよ。建物の詳細情報とか縮尺図面にも使えるから便利な言葉だね。

続きを読む

0 173
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. To be a good match 相手にとって不足はない / 良い対戦相手だ Your next opponent has similar experience and physical stats to you. It's going to be a good match. 次の対戦相手はあなたと同じような経験と身体能力を持つ。相手にとって不足はないと言えよう。 stats = statistics :データ、統計。ここでは選手の能力を意味します。 2. To be a worthy opponent 相手にとって不足はない / 価値ある対戦相手になる The champion won all of his matches easily. To be honest, there wasn't a worthy rival among all of his opponents. そのチャンピオンは楽々全試合を勝ち抜いた。正直なところ、相手にとって不足はないと言えるような対戦相手は一人もいなかった。 opponent:対戦相手、敵。rival(ライバル)に置き換える事も可能。 worthy:価値のある(形容詞) 3. To give a one a run for their money 相手にとって不足はない / 〜も負けてはいない Brazil are definitely the favorites to win, but Colombia should give them a run for their money. ブラジルが優勝候補なのは間違いないが、コロンビアも相手にとっては不足はない。 give a one a run for their money:「同等レベルで簡単には勝たせない」の意味から「相手にとって不足はない」と意訳できます。

続きを読む