macotoさん
2023/05/15 14:24
相手にとって不足はないを英語で教えて!
「相手にとって不足はない」は英語でどのように言いますか?
回答
・To be a good match
・To be a worthy opponent
・To give a one a run for their money
1. To be a good match
相手にとって不足はない / 良い対戦相手だ
Your next opponent has similar experience and physical stats to you. It's going to be a good match.
次の対戦相手はあなたと同じような経験と身体能力を持つ。相手にとって不足はないと言えよう。
stats = statistics :データ、統計。ここでは選手の能力を意味します。
2. To be a worthy opponent
相手にとって不足はない / 価値ある対戦相手になる
The champion won all of his matches easily. To be honest, there wasn't a worthy rival among all of his opponents.
そのチャンピオンは楽々全試合を勝ち抜いた。正直なところ、相手にとって不足はないと言えるような対戦相手は一人もいなかった。
opponent:対戦相手、敵。rival(ライバル)に置き換える事も可能。
worthy:価値のある(形容詞)
3. To give a one a run for their money
相手にとって不足はない / 〜も負けてはいない
Brazil are definitely the favorites to win, but Colombia should give them a run for their money.
ブラジルが優勝候補なのは間違いないが、コロンビアも相手にとっては不足はない。
give a one a run for their money:「同等レベルで簡単には勝たせない」の意味から「相手にとって不足はない」と意訳できます。