mei

meiさん

2023/08/28 10:00

相手にとって不足はない を英語で教えて!

試合で、選手たちに「優勝チームだから相手にとって不足はない」と言いたいです。

0 222
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・The other party lacks nothing.
・The other party is not lacking in anything.
・The other party has everything they need.

The other party lacks nothing, they are the championship team after all.
「相手チームには何も不足はありません、彼らは結局のところ優勝チームですから。」

「The other party lacks nothing」は、「相手方には何も欠けていない」という意味です。相手が必要なものや能力、スキル等をすべて持っている状態を表します。ビジネスの交渉や対話、評価などのシチュエーションで使うことができます。たとえば、パートナーシップを組む企業が必要なリソースや能力をすべて持っている場合や、個人が特定のタスクを完了するために必要なすべてのスキルや知識を持っている場合などに使います。

The other party is not lacking in anything, they are the champion team after all.
「相手は何も不足していない。だって、彼らは優勝チームなんだから。」

The other party has everything they need because they're the winning team.
相手チームは優勝チームだから、何も不足していないよ。

The other party is not lacking in anythingは、他者が必要なものを全て持っている、あるいはそれを得る能力があることを強調しています。ビジネスの交渉や議論の状況でよく使われます。一方、The other party has everything they needは、もっと具体的な状況に使われ、他者が特定の目標やプロジェクトを達成するために必要なものをすでに持っていることを指します。これは、プロジェクトの計画やチームの状況について話すときによく使われます。

Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 08:07

回答

・a good match for 人
・give as good as they get

1. a good match for 人
「match」は「相手」という意味でここでは使用されます。

例文
USA is a good match for Japan.
アメリカは相手にとって不足はない
(直訳:アメリカは日本にとって良い相手になる)

2.give as good as they get
as good as~で「~と同じくらい良い」という意味です。

例文
We will give as good as they get in next game.
私たちは次の試合の相手にとって不足はないだろう。

役に立った
PV222
シェア
ポスト