プロフィール
MerryMonster
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
香港4年間在住、韓国留学半年
自己紹介
3年間、社内システムエンジニアとして勤務。
AWS構築・運用、WSUS構築・運用、Zabbix運用、Microsoft365管理など、幅広いITスキルを習得。
フリーランスとして英語翻訳、Wordpress構築・運用、ブログサイト作成、Q&Aサイトの作成などの経験もあります。
1. The more you have, the more you want. 持てば持つほど欲しくなる。 例文 The more coins I collect, the more I want. It's like an addiction! コインを集めれば集めるほど、もっと欲しくなる。まるで中毒みたいだ! この表現は "the more... the more..." というパターンを使っています。 最初の "the more" は原因や条件を表し、2番目の "the more" は結果を表します。 この構文は、二つの事柄が比例して増加することを示します。 2. Catch the collecting bug. 「収集癖にとりつかれる」=「持てば持つほど欲しくなる」という意味です。 例文 I've caught the collecting bug with these vintage stamps. I can't stop buying more! これらのビンテージ切手で収集癖にとりつかれてしまった。もっと買わずにはいられない! catch は「かかる」という意味の動詞です。 the collecting bug は「収集癖」を表す慣用句です。 この表現は、収集が習慣化し、やめられなくなる状態を比喩的に表現しています。 これらの表現はいずれも、物を集めることへの強い欲求や衝動を表現しています。"The more you have, the more you want" は欲求の増加を表現し、"Catch the collecting bug" は収集癖を病気に例えて表現しています。状況や好みに応じて適切な表現を選ぶことができます。
1. Decided not to push myself 無理をしないことに決めた。 例文 Since the working conditions haven't improved, I decided not to push myself anymore. 労働条件が改善されていないので、もう無理をしないことに決めました。 decide は「決める」という意味の動詞です。 push oneself は「自分を追い込む、無理をする」という意味の句動詞です。 not to push myself で「無理をしない」という意味を表します。 2. Chose to take it easy 楽にすることを選んだ。 例文 With no improvement in work conditions, I chose to take it easy rather than stress myself out. 労働条件に改善がないので、ストレスを感じるよりも楽にすることを選びました。 choose は「選ぶ」という意味の動詞です。過去形は chose です。 take it easy は「リラックスする、無理をしない」という意味の慣用句です。 "Decided not to push myself" が最も直接的で一般的な表現で、"Chose to take it easy" はフランクな場面で使用します。
1. Let's laugh it off 笑って済ませよう。 例文 Your colleague made a mistake? Let's laugh it off and move on. 同僚がミスをした?笑って済ませて、前に進もう。 laugh は「笑う」という意味の動詞です。 off は「離れて」という副詞です。 it は先行詞を指す代名詞で、ここでは「ミス」を指します。 laugh it off で「(問題を)笑って軽く済ませる」という意味を表します。 2. Let's make light of it 軽く受け止めよう。 例文 Don't worry about that small error. Let's make light of it and focus on the project. そのちょっとしたエラーを気にしないで。軽く受け止めてプロジェクトに集中しよう。 make light of は「軽く扱う、大したことではないと扱う」という意味の慣用句です。 it は先行詞を指す代名詞で、ここでは「エラー」や「ミス」を指します。 3. Let's shrug it off 気にしないことにしよう。 例文 Everyone makes mistakes sometimes. Let's shrug it off and keep going. 誰でも時々ミスをするものだよ。気にしないで、前に進もう。 shrug は「肩をすくめる」という意味の動詞です。 off は「離れて」という副詞です。 it は先行詞を指す代名詞で、ここでは「ミス」を指します。 shrug it off で「(問題を)気にしない、無視する」という意味を表します。 これらの表現はいずれも、ミスを深刻に受け止めずに前向きな雰囲気を作ろうとする意図を表現しています。状況や望む雰囲気に応じて適切な表現を選ぶことができます。"Let's laugh it off" が最も直接的に「笑う」ことを提案し、"Let's make light of it" はより一般的に状況を軽く扱うことを提案し、"Let's shrug it off" は問題を無視して前に進むことを強調しています。
1. Recoil:身を引く、ひるむ 例文 The child recoiled when I tried to wipe their face. 顔を拭こうとしたら、子供が身を引いた。 recoil は「跳ね返る、後退する」という意味の動詞です。 人の反応を表す場合、「嫌悪や恐れで急に身を引く」という意味になります。 2. Flinch:ひるむ、たじろぐ 例文 My son always flinches when I try to clean his face after meals. 食事の後に顔を拭こうとすると、息子はいつもひるみます。 flinch は「痛みや恐れで急に体を引く」という意味の動詞です。 特に予期せぬ接触や動きに対する反射的な反応を表します。 3. Shrink back:後ずさりする、身をすくめる 例文 The toddler shrank back as I approached with a wet wipe to clean their face. 濡れティッシュを持って近づくと、幼児は身をすくめました。 shrink は「縮む、小さくなる」という意味の動詞です。 back は「後ろへ」という副詞です。 shrink back で「恐れや嫌悪感で後ずさりする」という意味を表します。 これらの表現はいずれも、子供が顔を拭かれるのを嫌がって身を引く様子を表現しています。状況や子供の反応の強さに応じて適切な表現を選ぶことができます。"Flinch" が最も一般的で瞬間的な反応を表し、"Recoil" はより強い嫌悪感を示し、"Shrink back" は恐れや不快感からゆっくりと身を引く様子を表現します。
1. With adulthood comes responsibility 「大人になると責任が伴う」という意味です。 例文 With adulthood comes responsibility, so you need to make your own choices now. 大人になると責任が伴うので、これからは自分で選択する必要があります。 2. Adults have responsibilities 「大人には責任がある」という簡単な表現です。 例文 Adults have responsibilities, like paying rent and taking care of themselves. 大人には責任があります。家賃を払うことや自分の世話をすることなどです。 これらの表現はどれも、大人になることと責任の関係を表しています。場面に応じて使い分けることができます。1番目は一般的な表現、2番目は最も簡単な表現です。