プロフィール
MerryMonster
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
香港4年間在住、韓国留学半年
自己紹介
3年間、社内システムエンジニアとして勤務。
AWS構築・運用、WSUS構築・運用、Zabbix運用、Microsoft365管理など、幅広いITスキルを習得。
フリーランスとして英語翻訳、Wordpress構築・運用、ブログサイト作成、Q&Aサイトの作成などの経験もあります。
1. Finance is the blood of industry 「金融は産業の血液だ」という意味です。 例文 I believe that finance is the blood of industry. That’s why I want to work in a financial institution. 金融は産業の血液だと信じています。だからこそ金融機関で働きたいと思います。 finance は「金融」という意味の名詞です。 is は「~である」という意味の動詞です。 the blood of industry は「産業の血液」という意味の名詞句です。 この表現は、金融が産業の発展にとって不可欠な要素であることを強調しています。 2. Finance is the lifeblood of industry. 「金融は産業の生命線だ」という意味です。 例文 Finance is the lifeblood of industry, and that’s why I’m drawn to this field. 金融は産業の生命線であり、だからこそこの分野に惹かれるのです。 finance は「金融」という意味の名詞です。 is は「~である」という意味の動詞です。 the lifeblood of industry は「産業の生命線」という意味の名詞句です。 これらの表現はいずれも、トップ企業や人気のある企業に入ることを目指していることを強調しています。
1. Aim to work for the top-rated company. 「トップ評価の企業で働くことを目指している」という意味です。 例文 Yes, I aim to work for the top-rated company. はい、トップ評価の企業で働くことを目指しています。 aim :目指す(動詞) to work for:〜で働くために(不定詞) the top-rated company :トップ評価の企業(名詞) 2. Aspire to join the number one company. 「ナンバーワンの企業に入ることを目指している」という意味です。 例文 Yes, I aspire to join the number one company. はい、ナンバーワンの企業に入ることを目指しています。 aspire :〜を熱望する(動詞) to join :〜に入るために(不定詞) the number one company :ナンバーワンの企業(名詞) これらの表現はいずれも、トップ企業や人気のある企業に入ることを目指していることを強調しています。
1. Work like a horse 「馬車馬のように働く」という意味です。 例文 We are looking for someone who can work like a horse. 私たちは馬車馬のように働ける人を求めています。 work :働く(動詞) like a horse: 馬車馬のように この表現は、非常に一生懸命に、疲れ知らずで働くことを意味します。 2. Work like a machine 「機械のように働く」という意味です。 例文 Our company values employees who can work like a machine. 我が社は機械のように働ける社員を評価します。 work :働く(動詞) like a machine :機械のように この表現も、非常に効率的に、休むことなく働くことを意味します。 3. Work tirelessly 「疲れ知らずで働く」という意味です。 例文 We are searching for individuals who can work tirelessly. 私たちは疲れ知らずで働ける人を探しています。 work :働く(動詞) tirelessly :疲れ知らずで(副詞) この表現は、疲れを感じずに、連続して働くことを意味します。 これらの表現はすべて、非常に一生懸命に休むことなく働くことを強調しています。"Work like a horse" が最も一般的で、"Work like a machine" は効率性を強調し、"Work tirelessly" は疲れを感じずに働くことを強調しています。
1. What kind of person are you looking for? 「どのような人を求めていますか?」という意味です。 例文 I'm very interested in this position. What kind of person are you looking for to fill this role? この職位に大変興味があります。この役割を担う人材として、どのような人を求めていますか? 2. What qualities do you seek in candidates? 「応募者にどのような資質を求めていますか?」という意味です。 例文 To better understand your company's needs, may I ask what qualities do you seek in candidates for this position? 御社のニーズをよりよく理解するため、この職位の応募者にどのような資質を求めているかお聞きしてもよろしいでしょうか? これらの表現はいずれも、会社が求める人材像について尋ねる意味を持ちます。1の表現はより直接的で一般的、2の表現はやや丁寧で具体的な資質を問うような印象があります。
1. Stale and hard 「古くてかたくなってる」という意味です。 例文 I forgot about this bread for a few days. Now it's stale and hard, not very appetizing. このパンを数日間忘れていました。今は古くてかたくなってしまい、あまり食欲をそそりません。 stale :古くなった、新鮮でない(形容詞) hard :かたい(形容詞) 2. Old and crusty 「古くて固くなっている」という意味です。 例文 This bread has been sitting out for days. It's old and crusty now, not good for sandwiches anymore. このパンは何日も放置されていました。今は古くて固くなってしまい、もうサンドイッチには向きません。 old :古い(形容詞) crusty :固い外皮のある(形容詞) これらの表現はいずれも、パンが新鮮さを失い固くなった状態を表現しています。1の表現はより一般的で、パン以外の食品にも使えます。2の表現は特にパンについて使われることが多く、固い外皮ができた状態を強調します。