sayu

sayuさん

2024/08/01 10:00

古くてかたくなってる を英語で教えて!

買って数日経ってしまったパンがあるので、「古くてかたくなってる」と言いたいです。

0 9
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/24 22:04

回答

・Stale and hard
・Old and crusty

1. Stale and hard
「古くてかたくなってる」という意味です。

例文
I forgot about this bread for a few days. Now it's stale and hard, not very appetizing.
このパンを数日間忘れていました。今は古くてかたくなってしまい、あまり食欲をそそりません。
stale :古くなった、新鮮でない(形容詞)
hard :かたい(形容詞)

2. Old and crusty
「古くて固くなっている」という意味です。

例文
This bread has been sitting out for days. It's old and crusty now, not good for sandwiches anymore.
このパンは何日も放置されていました。今は古くて固くなってしまい、もうサンドイッチには向きません。

old :古い(形容詞)
crusty :固い外皮のある(形容詞)

これらの表現はいずれも、パンが新鮮さを失い固くなった状態を表現しています。1の表現はより一般的で、パン以外の食品にも使えます。2の表現は特にパンについて使われることが多く、固い外皮ができた状態を強調します。

役に立った
PV9
シェア
ポスト