kuni bata

kuni bataさん

2024/08/01 10:00

馬車馬みたいに働く人を求めています を英語で教えて!

「御社はどのような人を求めていますか?」と聞かれたので、「馬車馬みたいに働く人を求めています」と言いたいです。

0 24
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/24 22:13

回答

・Work like a horse
・Work like a machine
・Work tirelessly

1. Work like a horse
「馬車馬のように働く」という意味です。

例文
We are looking for someone who can work like a horse.
私たちは馬車馬のように働ける人を求めています。

work :働く(動詞)
like a horse: 馬車馬のように
この表現は、非常に一生懸命に、疲れ知らずで働くことを意味します。

2. Work like a machine
「機械のように働く」という意味です。

例文
Our company values employees who can work like a machine.
我が社は機械のように働ける社員を評価します。

work :働く(動詞)
like a machine :機械のように
この表現も、非常に効率的に、休むことなく働くことを意味します。

3. Work tirelessly
「疲れ知らずで働く」という意味です。

例文
We are searching for individuals who can work tirelessly.
私たちは疲れ知らずで働ける人を探しています。

work :働く(動詞)
tirelessly :疲れ知らずで(副詞)
この表現は、疲れを感じずに、連続して働くことを意味します。

これらの表現はすべて、非常に一生懸命に休むことなく働くことを強調しています。"Work like a horse" が最も一般的で、"Work like a machine" は効率性を強調し、"Work tirelessly" は疲れを感じずに働くことを強調しています。

役に立った
PV24
シェア
ポスト