プロフィール
MerryMonster
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
香港4年間在住、韓国留学半年
自己紹介
3年間、社内システムエンジニアとして勤務。
AWS構築・運用、WSUS構築・運用、Zabbix運用、Microsoft365管理など、幅広いITスキルを習得。
フリーランスとして英語翻訳、Wordpress構築・運用、ブログサイト作成、Q&Aサイトの作成などの経験もあります。
1. Not to count my grievances. 「不満を数えないこと」という意味です。 例文 To stay positive, I choose not to count my grievances each day. It's better to focus on the good things. 前向きでいるために、毎日不満を数えないことにしています。良いことに焦点を当てる方が良いですから。 choose:選択する(動詞) not to ~ :~しないように count:数える(動詞) grievances:不満、苦情(名詞) 2. Stop tallying up my complaints 「不満を集計するのをやめる」という意味です。 例文 I've decided to stop tallying up my complaints. It's amazing how much more positive life becomes when you focus on gratitude instead. 不満を集計するのをやめることに決めました。感謝に焦点を当てると、人生がどれほど前向きになるか驚くほどです。 I've decided :私は決めた(現在完了形) to stop:やめること(不定詞) tallying up:集計する / 合計する complaints:不満 / 苦情(名詞) これらの表現はどちらも、不満に焦点を当てないという決意を表現しています。"I choose not to count my grievances" はより直接的で日々の選択を強調した表現で、"I've decided to stop tallying up my complaints" は過去に決めた継続的な決意を示す表現です。状況や自分の決意の強さに応じて適切な表現を選ぶことができます。
1. I aspire to have a creative job. 「クリエイティブな仕事にあこがれる」という意味です。 例文 I aspire to have a creative job where I can turn my ideas into products. アイデアを商品に変えられるようなクリエイティブな仕事にあこがれます。 aspire to ~:~を熱望する、あこがれる(動詞) 2. I long for a career in a creative field. 「クリエイティブな分野でのキャリアを切望する」という意味です。 例文 I long for a career in a creative field where I can bring my accumulated ideas to life. 溜まったアイデアを形にできるような、クリエイティブな分野でのキャリアを切望しています。 long for ~:~を切望する / あこがれる(動詞) a career:キャリア / 職業(名詞) in a creative field:クリエイティブな分野で これらの表現はどちらも、クリエイティブな仕事への強い願望を表現しています。I aspire to have a creative job はより直接的で明確な表現で、I long for a career in a creative field は感情的な願望を強調した表現です。状況や自分の気持ちの強さに応じて適切な表現を選ぶことができます。
1. Persevering in my search for a good job 「良い職を求めてねばっています」という意味です。 例文 It's been tough, but I'm persevering in my search for a good job. I believe the right opportunity will come along. 大変だけど、良い職を求めてねばっています。きっと良い機会が訪れると信じています。 I'm persevering :私はねばっている(現在進行形) in my search for:~を探す中で a good job:良い仕事(名詞) 2. Hanging in there with my job hunt 「仕事探しで踏ん張っています」という意味です。 例文 The job market is tough, but I'm hanging in there with my job hunt. I won't give up until I find the right position. 就職市場は厳しいですが、仕事探しで踏ん張っています。適切な職を見つけるまで諦めません。 I'm hanging in there:踏ん張っている / 頑張っている with my job hunt:私の就職活動で これらの表現はどちらも、困難な状況でも仕事探しを続けている様子を表現しています。Persevering in my search for a good job はより正式で明確な表現で、Hanging in there with my job hunt は少しカジュアルで口語的な表現です。状況や話す相手によって適切な表現を選ぶことができます。
1. Want to quit job hunting 「就職活動をやめたい」という意味です。 例文 I want to quit job hunting and focus on our future together. What do you think? 就職活動をやめて、私たちの将来に集中したいの。どう思う? want to ~:~したい quit:やめる(動詞) job hunting:就職活動(名詞) 2. Think of giving up on my job search 「就職活動を諦めようと考えている」という意味です。 例文 I'm thinking of giving up on my job search. I'd rather plan our wedding instead. 就職活動を諦めようと考えているの。その代わりに私たちの結婚式の計画を立てたいわ。 I'm thinking of :~しようと考えている giving up on:~を諦める my job search:私の就職活動(名詞) これらの表現はどちらも就職活動をやめたい気持ちを表現しています。
1. There's no future in part-time work 「パートタイムの仕事には未来がない」という意味です。 例文 I understand you want stability, but there's no future in part-time work. You should keep looking for a full-time position. 安定を求めているのはわかるけど、パートタイムの仕事には未来がないよ。正社員の仕事を探し続けるべきだよ。 there's :there is の縮約形 no future :未来がない(名詞) in part-time work :パートタイムの仕事において(前置詞句) 2. Don't offer long-term prospects 「パートタイムの仕事は長期的な見通しを提供しない」という意味です。 例文 I know it's tempting to take any job, but part-time jobs don't offer long-term prospects. Keep focusing on finding a full-time position. どんな仕事でも受け入れたくなるのはわかるけど、パートタイムの仕事は長期的な見通しを提供しないんだ。正社員の仕事を見つけることに集中し続けてね。 part-time jobs :パートタイムの仕事(名詞) don't offer :提供しない(動詞) long-term prospects :長期的な見通し(名詞) これらの表現はいずれも、パートタイムの仕事が安定した将来や成長の機会を提供しないという考えを伝えています。There's no future in part-time work はより直接的で強い表現で、Part-time jobs don't offer long-term prospects はやや婉曲的な言い方です。状況や相手との関係に応じて適切な表現を選ぶことができます。