プロフィール
Shogo H
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :103
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
日々回答しております!
1. I've got a double chin now. 顎のことを英語で chin と言い、二重顎のことを double chin と言います。そして、「二重顎になる」というのを英語では「二重顎を持っている」というような言い方をします。I've got は I have got の略で、何かを「持っている」ことを指します。 また、ポイントは now を使うことです。「今は持っている(過去には持っていなかった)」と表現することで、「二重顎になった」というニュアンスで言うことができます。 ちなみに、have got と have はどちらも「持っている」という意味で、特に大きな違いはありません。 例 I have a question. 質問があります。 I've got a question. 質問があります。 2. I ended up with a double chin. 二重顎になっちゃった。 end up with ~ は「結果的に~で終わる」といった意味です。 旅行でたくさん食べて、結果的に二重顎になってしまったというニュアンスを表現できます。 参考になれば幸いです。
入りきらなかった文を含めて以下に記載します。 1. He is replicating the character 100% accurately. 彼はキャラを100%正確に再現している。 まず、 replicate は「再現する」や「複製する」という意味があります。そして、「正確に」を英語で accurately といいます。 今回は「100%正確に」という表現ですので、そのまま 100% accurately と言うことができます。 ちなみに、100%の英語の読み方は a hundred percent か one hundred percent となります。 2. He is perfectly capturing the character. 彼はキャラを完璧に再現している。 capture とはキャラの特徴などを「捉える」という意味があります。それに perfectly を付けることで「完璧に捉える」=「完璧に再現する」という言い方ができます。 capture はキャラの見た目だけではなく、特徴や性格、しぐさや表情なども含めて再現している様子を言います。 replicate はどちらかというと見た目を細かい部分まで再現している様子を言います。 参考になれば幸いです。
1. I want to get something from a crane game. クレーンゲームでゲットしたい。 クレーンゲームは英語でそのまま crane game と言えます。そして、「ゲットする」もそのまま英語で get で大丈夫です。そこに「~したい」want to を付け加えて「ゲットしたい」となります。今回は「何をゲットしたい」までは言っていませんが、英語では必ず言う必要があり、なんでもいいので「何か」をゲットしたいのであれば I want to get something となり、特定の物をゲットしたいのであれば something の代わりにその物を言うことができます。 ちなみに、口語などの話す場面では want to を省略して wanna と言うことがほとんどです。ゆっくり話したい時は want to と分けたりします。 2. I hope I'll get something from a claw machine. クレーンゲームでゲットしたい。 クレーンゲームの別の言い方が claw machine です。 claw は「爪」で machine が機械を表す「マシーン」となります。クレーンの爪を移動させて物を掴むことからこの名前となっています。また、「~したい」という別の表現の仕方に、 I hope ~ があります。これは「~できたらいいな」といったニュアンスがある言い方です。 参考になれば幸いです。
I like doing interior design and decorating. インテリアデザインしたり飾ったりするのが好き。 まず、「インテリアデザイン」は英語でもそのまま interior design と言い、意味も同じです。 ちなみに、日本語で「インテリア」と言えば内装のことを指しますが、英語では interior だけだと「内側」の意味になってしまうことがあり、部屋の内装だけではなくその他色んなものの内側を意味するため「何の内側?」となってしまいます。それまでにインテリアデザインの話などをしていれば伝わりますが、そうでなければ今回のように interior design などと言うのが無難です。 そこに do を先に付けることで「インテリアデザインする」と表現することができます。また、飾ることを動詞で decorate と言い、今回 decorating と ~ing となっているのは、最初にある I like に掛かっているためです。I like ~ing で「~することが好き」という言い方ですので、今回は I like decorating となります。 また、 like の部分を enjoy に変えて言うことで「好きで楽しんでいる」といったニュアンスを強めることができます。 例 I enjoy doing interior design and decorating. インテリアデザインしたり飾ったりするのが好き。 参考になれば幸いです。
the cooking oil caught fire. 調理油に引火した。 「引火する」を英語で catch fire と言います。直訳すると「(主語が)火をキャッチする」という言い方です。今回でいえば調理油が火をキャッチしたので、 catch を過去形にして「調理油に引火した」と言うことができます。また、「~のようだ」を付け加える場合は It seems that ~ という構文を使うことができます。 例 It seems that the cooking oil caught fire. 調理油に引火したようだ。 ちなみに、that の部分を代わりに like で代用してよりカジュアルな響きにすることもあります。 例 It seems like the cooking oil caught fire. 調理油に引火したようだ。 参考になれば幸いです。