プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

日々回答しております!

0 69
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

She is such a kind person that people often take advantage of her. 彼女はとても親切なので皆から利用されやすい。 「付けこまれやすい」とは「親切な人なので利用されやすい」という意味合いなので、それを直訳して上記の例文となります。 この例文はso(such a) that構文を使っています。 「so (such a) A that ~」は「とてもAなので~である」を意味します。例文であてはめるとAの部分が「kind person」となるので、「とても親切な人なので人々は彼女をよく利用する」という意味になります。 She tends to be taken advantage of by everyone. 彼女は皆から付けこまれがちである。 「付けこまれやすい性格」は「付けこまれがちである」と言い換えられます。 tend to be 過去分詞で「~される傾向がある、~されがちである」を意味するので、「利用されがちである」を英訳すれば、2つ目の例文の形になります。

続きを読む

0 81
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I ask for the scientific explanation. 科学的な説明を求めます。 ask for the explanationで「説明を求める」を表現します。 「ask for~」で「~を求める」を意味する動詞句を形成します。 また「科学的な」を意味する形容詞の「scientific」を使って、上の例文の形となります。 2. Please explain scientifically. 科学的に説明してください。 二つ目の例文は命令文として表現されています。 「説明を求めます」⇒「説明してください」とも言い換えられるので、Please explain.と表現されます。 「科学的に」を意味する副詞の「scientifically」を用いて 「科学的に説明してください」を英語にしたのが、2つ目の例文となります。

続きを読む

0 49
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You don't need to be pessimistic so much. そこまで悲観しなくてもいいよ。 「悲観する」は英語で「be pessimistic」、「so much」は「そこまで、そんなに」を意味する副詞句を形成します。 よって「そこまで悲観する」は「be pessimistic so much」と表現できます。 また「~しなくても」とは「~する必要はない」という意味合いなので、 「You don't need to do」、または「You don't have to do」の構文を用います。 以上から、上記の例文の形となります。 2. You don't have to look on the black side. そこまで悲観しなくてもいいよ。 「悲観する」を別の表現で置き換えた例文となります。 「look on the black side」で「悲観する」を意味するイディオムとなります。

続きを読む

0 57
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Anybody become bossy at home but timid outside. 誰でも内弁慶になるよ。 「誰でも~になる」は「Anybody」を主語にして表現します。Everyoneでも可能です。この場合、動詞は単数扱いとなります。 また「内弁慶」とは「家では気が大きく、外に出ると気が小さくなる」という意味ですが、これに該当する英単語がないので、直訳して上記の例文の形で表現されます。 2. Everyone become a lion at home and a mouse outside. 誰でも内弁慶になるよ。 2つ目の例文は動物を用いたやや変わった表現です。 直訳すると「家ではライオンになり、外ではネズミになる」という比喩表現ですが、言い換えて内弁慶となります。

続きを読む

0 76
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. She is chatty、so you should be careful. 彼女はお喋りだから、気を付けた方がいいよ。 「chatty」は「おしゃべりな」を意味する形容詞です。 2. She is a talkative girl, so you should be careful. 彼女はお喋り女だから気を付けて。 「おしゃべりな人」を意味する表現はほかにも「takative person」があります。 1つ目の例文と違って、名詞となります。 3. She tends to talk for a long time, so you should be careful. 彼女は長時間喋る傾向があるから、気を付けた方がいいよ。 tend to doで「~する傾向がある、~しがちである」を意味するイディオムとなります。 「おしゃべり女」ということは「長い時間しゃべりがち」とも言い換えられるので、3つ目の例文としても表現できます。

続きを読む