chinamiさん
2025/06/05 10:00
エアプ を英語で教えて!
ゲーム未経験者を指して「エアプじゃん」と言いたいです。
回答
・as if you were professional
・novice in fact
1. as if you were professional
エアプ
「エアプ」とは主にゲームの分野で使われる言葉で「初心者、あるいは素人が経験者か玄人のようにプレイする様」を意味しています。
つまり「あたかもプロのように振る舞っている」と言いたいので、as if you were professional としてやれば「あたかもプロのように」と表現できます。as if ~ で「あたかも~かのように」となり、~は過去形となります。
You are playing as if you were professional!
エアプじゃん。
2. novice in fact
エアプ
「エアプ」とは「実際は初心者」という意味でもありますので、これをそのまま英訳しても大丈夫です。そのため novice in fact で「実は初心者」⇒「エアプ」となります。
in fact で「実は、実際は」を意味する副詞句、novice は「初心者」を意味します。novice の代わりに beginner でも代用できます。
You are a novice(beginner) in fact!
エアプじゃん。
参考にしてみてください!
Japan