YUGO

YUGOさん

2024/08/01 10:00

ライドシェア を英語で教えて!

駐車場を確保しなくても良いので、「ライドシェアに登録しようかな」と言いたいです。

0 506
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 13:38

回答

・Ridesharing service
・Ride-hailing app

ライドシェアサービスは、アプリで近くにいる一般のドライバーが運転する車を呼んで、目的地まで送ってもらうサービスのことです。

タクシーより手軽で、料金が安いことも多いのが魅力。友達とご飯に行く時や、終電を逃した時、荷物が多い時など、気軽に使える移動手段として便利ですよ!

I'm thinking of signing up for a rideshare service so I don't have to worry about parking.
ライドシェアに登録しようかな、そうすれば駐車場の心配をしなくていいし。

ちなみに、"Ride-hailing app"は、UberやDiDiみたいに「今いる場所」に車を呼べる配車アプリのこと。スマホで予約から支払いまで全部できて、タクシーを捕まえるより手軽なのが魅力!旅行先や、終電を逃した時なんかにすごく便利だよ。

I'm thinking of signing up for a ride-share service so I don't have to worry about parking.
ライドシェアに登録しようかな、そうすれば駐車場の心配をしなくていいし。

Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/08 19:09

回答

・Ride-sharing
・Car-pooling

1. Ride-sharing
ライドシェア。複数人で同じ目的地に向かうために、1台の車を共有して移動すること。
Uber やLyftなどのアプリケーションサービスを指す場合もあります。

I'm considering signing up for a ride-sharing service, since I won't need to worry about parking.
駐車の心配がなくて済むから、ライドシェアのサービスに登録しようかと思っています。

2. Car-pooling
ライドシェア。同じ目的地に向かう人が、1台の車に乗り合うこと。通勤や通学など、日常的な移動に使われることが多いです。

Car-pooling might be a good option for me, as I won't have to find a parking spot.
駐車場の確保が不要なので、カーシェアリングはいい選択肢かもしれません。

役に立った
PV506
シェア
ポスト