Toshiyuki

Toshiyukiさん

2024/08/28 00:00

これ、シェアして食べようか? を英語で教えて!

レストランで、友達に「これ、シェアして食べようか?」と言いたいです。

0 77
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 13:37

回答

・Why don’t we share and eat this?

「これ、シェアして食べようか?」は、上記のように表せます。

why don’t we 〜 ? は、直訳すると「なぜ私達は〜しないの?」という意味になりますが「〜しない?」「〜しようか?」などの意味で使われる表現になります。
share は「分け合う」「共有する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「分け前」「共有」などの意味に加えて「株式」という意味も表せます。

例文
This cake looks tasty. Why don’t we share and eat this?
このケーキ美味しそうだね。これ、シェアして食べようか?

※cake(ケーキ)を使ったイディオムで a piece of cake(一切れのケーキ)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」などの意味を表せます。

役に立った
PV77
シェア
ポスト