Subaruさん
2024/04/16 10:00
エアコン付けてくれる? を英語で教えて!
リモコンのそばにいる人にスイッチをつけてほしいので、「エアコン付けてくれる?」と言いたいです。
回答
・Can you turn on the AC?
・Could you put the air on?
「エアコンつけてくれる?」というカジュアルな頼み方です。家族や友人、親しい同僚など、気を使わない相手との会話で使えます。暑い部屋で「ちょっと暑いね、エアコンつけていい?」と許可を求めるニュアンスでも使えますよ。
Hey, can you turn on the AC?
ねぇ、エアコン付けてくれる?
ちなみに、「Could you put the air on?」は「エアコンつけてくれる?」というカジュアルな頼み方です。部屋が暑いなと感じた時に、友人や家族、親しい同僚などに気軽に使える表現ですよ。丁寧さを少し加えたい場合は "Could you please..." と言うとよりソフトな印象になります。
Could you put the air on?
エアコン付けてくれる?
回答
・Can you turn on the air conditioner?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「エアコン付けてくれる?」は英語で上記のように表現できます。
Can you 動詞の原形で「~してくれますか?」、 turn on the air conditionerで「エアコンの電源を入れる」という意味になります。
例文:
A: Can you turn on the air conditioner?
エアコン付けてくれる?
B: Sure, but where is the remote control?
もちろん! でもリモコンはどこにありますか?
* remote control リモコン
(ex) Give me pass the remote control!
リモコン渡してください。
Can you turn on the air conditioner? It is getting hot.
エアコン付けてくれる? 暑くなってきたよ。
* get 形容詞 ~になる(変化)
(ex) It is getting cold because winter is on the way.
冬が近づいてきてるので寒くなってきてます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Malaysia
Japan