Tim

Timさん

2025/06/05 10:00

塩対応 を英語で教えて!

アイドルファン同士で「塩対応だね」と言う時に使うフレーズを知りたいです。

0 109
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/10 01:05

回答

・unfriendly response
・cold response

1. unfriendly response
塩対応

「塩対応」とは正確には「そっけない対応、愛想のない対応」という意味です。また「対応」は行動や要求になどに対する返答や反応を意味するので response を使います。
以上より「塩対応」は unfriendly response と表現できます。

That's unfriendly response.
塩対応だね。

2. cold response
塩対応

「塩対応」は「そっけない対応」という意味ですが、同時に「冷たい」という意味合いもあります。冷淡で愛情や温かみがないという意味をより強めるために、「冷たい」を意味する cold を用いて cold response としてやれば「冷たい対応」⇒「塩対応」となります。

That's cold response.
塩対応だね。

参考にしてみてください!

役に立った
PV109
シェア
ポスト