
yukariさん
2025/04/01 10:00
塩対応 を英語で教えて!
そっけない返事や態度「塩対応」と呼ぶとき英語でどう言いますか?
回答
・cold response
「冷たい返答、対応」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。逆に「神対応」は「申し分のない返答、対応」のニュアンスで impeccable response と表します。
フレーズを用いた例文を紹介します。
He gave me a cold response when I asked about his weekend plans.
彼に週末の予定を聞いたら、塩対応をされた。
前半が主節で第四文型(主語[He]+動詞[gave]+間接目的語[me]+直接目的語[cold response])で構成します。
後半は主節の時を表す従属副詞節で接続詞(when:~のとき)の後に第一文型(主語[I]+動詞[asked])に副詞句(about his weekend plans:週末の予定について)を組み合わせて構成します。