プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

日々回答しております!

0 117
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. the food made by men 男の手料理 「男の手料理」とは言い換えれば、「男によって作られた料理」を意味します。 そのため the food を「男の手で作られた」と後置修飾する形で表現する必要がありますので、 the food made by men となります。 ~ made by A で「Aによって作られた~」を意味する後置修飾区です。 「日本製」を意味する有名な made in Japan もこれと同じ原理となります。受動態ではない点に気を付けましょう。 例文 This is the food made by my brother. これは兄の手料理だよ。 2. the dish made by men 男の手料理 1の food を dish に置き換えました。dish も「料理」を意味する英単語です。

続きを読む

0 170
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.broadly calculate ざっくり計算 「ざっくり」とは日本語で「詳細ではなく全体を大まかにとらえる」という意味合いで使われる言葉で似たような言葉としては「大雑把に」、「だいたい」などがあります。 英単語だと roughly がよく使われますが、broadly でも代用できます。 broadly は「広く、大雑把に、一般に」を意味する副詞です。 例文 My annual income is broadly calculated at about five million yen. 私の年収をざっくり計算すると、約500万円ほどあります。 2.mostly calculate ざっくり計算 1で紹介した broadly 以外の英単語だと mostly もほぼ同じ意味で代用できます。 mostly は「おおむね、あらかた」を意味する副詞です。

続きを読む

0 123
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.no sense of rhythm リズム感ゼロ 「リズム感」は英語で sense of rhythm と表現します。a sense of ~ で「~感、~のセンス」を意味します。 また rhythm は綴りが難しいので手書きの時には要注意です! 例文 You have no sense of rhythm. あなたってリズム感ないわね。 2.no rhythmic sense リズム感ゼロ rhythmic は「リズムの」を意味し rhythm の形容詞的用法となります。そのため rhythmic sense で「リズム感」となります。 例文 His rhythmic sense is perfect! 彼のリズム感は完璧だね。

続きを読む

0 244
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please secure. 商品を取り置きお願いします。 「取り置きする」とは、正式には「商品をほかの人の手に渡らないよう確保しておく」という意味となります。 「商品などを確保する」は、動詞の secure を使って表現します。 secure a product で「商品をキープしておく、商品を取り置きする」となります。 Please secure a product. 商品を取り置きお願いします。 2. I request you to pre-order. 取り置きお願いします。 「取り置き」とは、「商品をほかの人の手に渡らないよう確保しておく」という意味ですが、「予約注文する」と同義となります。 そこで「予約注文する」を意味する動詞の pre-order を使い、上記のような文章になります。 I request you to pre-order the product. 商品を取り置きお願いします。 request O to do:「Oに~するようにお願いする」のイディオムとなります。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 246
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. heavy fog advisory. 濃霧注意報 濃霧は英語で heavy fog と表現します。heavy が「重い」、fog が「霧」を意味し、二つ組み合わせて「濃霧」となります。 heavy rain で「大雨」、heavy snowで「大雪」とも意味しますので一緒に覚えてみてください。 注意報はadvisoryで表現します。 2. dense fog advisory. 濃霧注意報 heavy fog の代わりに dense fog でも「濃霧」を意味します。dense は「濃い」を意味する英単語です。 3. thick fog advisory. 濃霧注意報 「分厚い」を意味する英単語の thick を用いて thick fog と表現しても「濃霧」を意味します。 例文 In this region, heavy[dense, thick] fog is often issued. この地域ではよく濃霧注意報が発令される。 be issued:発令される 参考にしてみて下さい。

続きを読む