プロフィール
umaio
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はumaioと名乗っています。現在、アルゼンチンに住んでおり、オーストラリアでの留学経験から多文化環境での英語教育に関心を持ち、現地で教育活動を行っています。異国での生活は、私の英語指導法に新たな視野をもたらしています。
オーストラリアでの留学は、英語を非母国語とする学生としての課題と楽しさを実感させ、教育方法に大きな影響を与えました。異文化交流は、教育スタイルに柔軟性と理解を加えています。
英検では最上級の資格を保有しており、英語に対する深い知識と応用力を示しています。さらに、TOEICでは925点の高得点を獲得しており、国際的なコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙から発音、実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、英語を通じて新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
1.Indescribably terrifying 「indescribably」は何とも言えない、「terrifying」恐ろしいという意味を持ちます。簡潔に感想を言うときや口語の時はこちらが適切です。 A:What did you experience? 何を体験したの? B:Indescribably terrifying. 言葉にできないほど恐ろしい。 2.It's so terrifying that I can't put it into words. ~過ぎて~できないをso that 構文で表してあげます。「put it into words」が言い表すを意味します 例文 When I make my mother angry,It's so terrifying that I can't put it into words. 私の母が起こると言葉にできないほど恐ろしい。
「Please secure a seat.」相手に座席を確保するように依頼することを意味します。 つまり、ある場所や状況で座席を確保するように依頼しています。 secureは「確保する」、a seat は「座席」、pleaseで「依頼」の意思を示します。 このフレーズは、劇場、コンサート、飛行機、電車など、座席が限られている場所で他の人に座席を確保するように依頼する際に使われます。「 please」は少し柔らかいカジュアルな表現ですが友達同士で使う今回はこれで大丈夫です。 例文 A: I'll be late,please secure a seat. 遅れていくから席をとっといて! B:Of course. もちろん
1.What's the catch? 「何か裏があるのでは?」という意味で、何かが良すぎるように思える時、その裏に隠された問題や条件を尋ねるフレーズです。 このフレーズは、提案や申し出が見かけよりも良く思える場合に、それに伴う隠れた条件や不利益があるのではないかと疑うニュアンスを持っています。 彼氏が急に優しくなったことに裏があるのではないかと使いたいため適切な表現です。 例文 You suddenly became very kind. What's the catch? 急に優しくなったけど何か裏があるんでしょ? 2.What's the trick? 1と同様に使います。裏をtrick(仕掛け)で表します。 例 This contract is so good.What's the trick? この契約はとてもいいです。何か裏がありますよね?
What is the score of this drama? 「このドラマの点数」を「the score of this drama」で表現し、「何点?」と聞くために「what」を文頭に使います。 簡単な表現ですが疑問文を作る基本になるのでしっかり押さえましょう。 例文 A: I recently watched the new drama series on TV. 最近、新しい連ドラをテレビで観たんだ。 B:If you review it,What is the score of this drama もしそれに点数をつけるとしたら、このドラマ何点? A:It's perfect. 100点だね!
1.After all, the meeting was not held. 「結局」をafter all、「会議」をmeeting、「開かれない」を受動態と否定形を使ってwas not heldで表現しています。 計画していた意思に対して反した結果になったことを表しています。 例文 After all, the meeting was not held because the temporary meeting was canceled. 臨時会議が中止になったので、会議は結局開かれなかった。 2.In the end, the conference did not take placed. 1のそれぞれの単語を言い換えた表現です。 conferenceは医学など専門的な会議を指します。こちらもぜひ押さえてください。 例文 In the end, the conference did not take placed because I had a fever. 私が風邪をひいたので、会議は結局開かれなかった。