プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はumaioと名乗っています。現在、アルゼンチンに住んでおり、オーストラリアでの留学経験から多文化環境での英語教育に関心を持ち、現地で教育活動を行っています。異国での生活は、私の英語指導法に新たな視野をもたらしています。

オーストラリアでの留学は、英語を非母国語とする学生としての課題と楽しさを実感させ、教育方法に大きな影響を与えました。異文化交流は、教育スタイルに柔軟性と理解を加えています。

英検では最上級の資格を保有しており、英語に対する深い知識と応用力を示しています。さらに、TOEICでは925点の高得点を獲得しており、国際的なコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙から発音、実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、英語を通じて新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 78
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この文は、「関係者全員にリンクを共有しよう」という意味です。 Share は「共有する」という動詞で、命令形として使われています。 the link は「そのリンク」を意味します。 with everyone は「みんなに」「全員に」という意味で、共有の対象を示します。 involved は「関係している」「関わっている」を意味し、ここでは関係者全員を指しています。 関係者同士で使うに適したフランクな表現です! 例文 Share the link with everyone involved so that everyone can access the document. 関係者全員にリンクを共有して、全員がそのドキュメントにアクセスできるようにしよう。

続きを読む

0 73
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Does は疑問文を作るための助動詞で、主語が三人称単数のときに使われます。 anyone は「誰か」を意味し、3人称単数主語として使われています。 (「みんな」を意味する everyone も3人称単数で使われます。補足ですがよく使われるので覚えておきましょう!) know は「知っている」を意味する動詞です。 the passcode は「パスコード」、of this meeting は「この会議の」という意味です。 例文 Does anyone know the passcode of this meeting ? we want to start on time. この会議のパスコード、誰か知ってる?時間通りに始めたいんだけど。

続きを読む

0 68
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is everyone hearing me? Is は疑問文を作るためのbe動詞で、文の冒頭に置かれます。 everyone は「みんな」を意味し、主語として使われています。 hearing me は「私の声を聞いている」を意味します。 現在進行形を使うことで「実際今聞こえてるのか」という可能を含んだ表現することができます。 例文 Is everyone hearing me clearly during the conference call? 会議電話中にみんな私の声がはっきり聞こえていますか? 2. Can everyone hear me? 1の Is の部分を可能の Can に変え、動詞も原形にすれば同様の意図を持った表現になります。 例文 Can everyone hear me clearly during the conference call? 会議電話中にみんな私の声がはっきり聞こえていますか?

続きを読む

0 72
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll do something to make up for the trouble I caused. この文は、「ご迷惑をおかけした埋め合わせに何かしないと」という意味です。 I'll は I will の縮約形で、「私は~しないと」という意思を表すための表現です。 do something は、「何かをする」、 to make up for は、「~の埋め合わせをする」という定型句です。 the trouble I caused は、「私が引き起こした(かけた)迷惑」という意味です。 the trouble は「迷惑」、I caused は「私が引き起こした」=「私がかけた」を意味します。 例文 I'll do something to make up for the trouble I caused as a manner. マナーとしてご迷惑をおかけした埋め合わせに何かしないと。

続きを読む

0 65
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Making doubly sure, let's move the data to the computer. この文は、「念のために、データをコンピュータに移しましょう」という意味です。 Making doubly sure は、「念のために」「確実にするために」という意味です。 doubly は「二重に」「さらに」という意味で、ここでは「確実にするために」というニュアンスを強調しています。 let's は「~しましょう」という提案を示し、move the data to the computer は「データをパソコンに移動する」という意味です。 例文 Making doubly sure, let's move the data to the computer to avoid any loss. 念のため、失われないようにデータをパソコンに移しましょう。

続きを読む