Soma

Somaさん

2024/04/16 10:00

関係者全員にリンクを共有しよう を英語で教えて!

オンライン会議があるので、「関係者全員にリンクを共有しよう」と言いたいです。

0 78
camila71

camila71さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 19:04

回答

・I’ll share the link with everyone.
・Can you share the link with us?

1. I’ll share the link with everyone.
関係者全員にリンクを共有します。

自分がリンクを持っている場合に使う表現です。「共有する」は「share」という動詞になります。「ファイルを共有する」なら「share the file」、「画像を共有する」なら「share the image」など、何かを共有する場合には「share」を使います。

2. Can you share the link with us?
リンクを共有してもらえますか?

誰か別の人がリンクを持っていて、自分を含めて他の人に共有してもらいたい場合の表現です。その場にいる人、メールグループにいる人などに限定されない場合は、「with us」(私たちと)を「with everyone」(みんなと)にしてもいいでしょう。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 18:21

回答

・Let's share the link with everyone who is concerned.
・Share the link with everyone who is involved.

1. Let's share the link with everyone who is concerned.
「関係者全員に、リンクを共有しよう。」

shareは「共有する」です。このシェアという言葉は日本語でもよく使われています。
share the linkで「リンクを共有する」になります。
everyone who is concernedで「関係する人全員」になります。

2. Share the link with everyone who is involved.
「関係者全員にリンクを共有しよう。」

be+ involvedで、「(この事に)関わっている人」になります。この場合会議に参加する関係者になります。



umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 18:12

回答

・Share the link with everyone involved.

この文は、「関係者全員にリンクを共有しよう」という意味です。
Share は「共有する」という動詞で、命令形として使われています。
the link は「そのリンク」を意味します。
with everyone は「みんなに」「全員に」という意味で、共有の対象を示します。
involved は「関係している」「関わっている」を意味し、ここでは関係者全員を指しています。
関係者同士で使うに適したフランクな表現です!

例文
Share the link with everyone involved so that everyone can access the document.
関係者全員にリンクを共有して、全員がそのドキュメントにアクセスできるようにしよう。

役に立った
PV78
シェア
ポスト