Suguruさん
2024/04/16 10:00
関係者全員にメール返信できます を英語で教えて!
「全員に返信」をクリックした時に「関係者全員にメール返信できます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You can reply to all.
・Please use Reply All.
「You can reply to all.」は、「全員に返信していいですよ」という意味です。
メールなどで、他の人も含めて全員に返信(Reply All)すべきか迷っている相手への許可や後押しとして使います。「CCに入っている人たちにも情報共有してほしい」「みんなの意見が聞きたい」といったニュアンスで、気軽に使える一言です。
You can reply to all to send your email to everyone involved.
関係者全員にメールを送信するには、「全員に返信」が使えます。
ちなみに、「Please use Reply All.」は「全員に返信してね」という意味です。CCに入っている関係者にも情報を共有したい時に使います。誰か一人にだけ返信すると、他の人が話の流れを把握できなくなるのを防ぐための、丁寧なお願いのフレーズですよ。
You can use "Reply All" to send your response to everyone on the email chain.
「全員に返信」を使えば、メールの関係者全員に返信を送ることができます。
回答
・You can reply email to everyone involved.
You can reply email to everyone involved.
関係者全員にメール返信できます。
「関係者全員」はeveryone involvedで表します。Involveには、「関わる」「関与する」等の意味があり、関係者全員とはつまり、関わっている人全員ということになりますので、このような表現となります。
例)
Please inform this change to everyone involved.
関係者全員にこの変更について知らせてください。
「メール返信」はreply emailで表します。Replyのみでも、メールの返信であることが理解できる場合は省略可能です。
例)
Please reply email to him as soon as possible.
できる限り早く、彼にメール返信をしてください。