プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はsomastar0705です。アメリカでの留学経験があり、現在は日本に住んでいます。留学中にはTESOL(教育英語と第二言語学の資格)を取得し、英語教育への情熱をさらに深めることができました。

英語力を維持・向上させるためには、日々の習慣が重要です。私は毎日英語のポッドキャストを聞いたり、英語の書籍を読んだりすることで、リスニングとリーディングのスキルを鍛えています。また、毎週英語でブログを書くことで、ライティング能力の維持にも努めています。

私の英語学習法の一つは、「英語で考える」ことです。日常生活の中で英語を使うことで、実践的な表現力と会話力が自然と身につきます。また、英語を使った趣味(例えば英語の映画鑑賞や料理チャンネルのフォローなど)を持つことで、学習をより楽しいものにしています。

皆さんの英語学習のサポートをさせていただきます!

0 47
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記が「なんとも大胆な行動だね」という表現です。 What a something 「なんとも~だね」驚きを表現する時の構文です。 bold 「大胆な」(形容詞) 「勇敢な」というポジティブな意味も「図々しい」というネガティブな意味もあります。 以下のような言い換えも出来ます。 例 How bold you are! なんとも君は大胆だねぇ! How A ! 「なんともAだねぇ」同じく驚きを表現する時の構文ですが、Aには形容詞が入ります。 例 What the hell! どうなってんだよ/メチャクチャだ! hell 「地獄」(名詞) 直訳すると「地獄かよ!」という感じで、あまりにも驚いたり混乱したりした時に出てくる決まり文句です。

続きを読む

0 52
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記が「この服はぎりぎりサイズが合っている感じ」という表現です。 cloth:服 (名詞) just barely:ギリギリで「ギリギリで~出来て良かった」というニュアンスがあります。 barely だけだと「思ったよりもギリギリになってしまった」というニュアンスになります。 fit:サイズが合う、フィットする (動詞) 例 This cloth just barely fits, so I should not waste it. この服はぎりぎりサイズが合うので、捨てないでいい。 waste:捨てる (動詞) 例 This cloth barely fits, so I should lose weight. この服はぎりぎりのサイズになってしまったので、減量しなきゃ。 lose weight:減量する、痩せる

続きを読む

0 51
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記が「そっと歩いた」という表現です。 walk 「歩く」(動詞) quietly 「そっと」(副詞) 「音を立てないように」という意味です。 例 A baby was sleeping there, so I walked quietly. そこで赤ちゃんが寝ていたので、そっと歩いた。 sleep 「寝る」(動詞) 今回は過去進行形で was sleeping 「寝ていた」となっています。 以下のような言い換えも出来ます。 例 I walked quietly not to wake a sleeping baby. 寝ている赤ちゃんを起こさないように、そっと歩いた。 こちらの sleeping は sleep の現在分詞形で「寝ている状態である」という形容詞的に使われています。

続きを読む

0 72
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I troubled him instead. かえって迷惑をかけてしまった。 trouble someone:誰それに迷惑をかける(動詞) instead:かえって/かわりに(副詞) 例 I wanted to help him, but I troubled him instead. 彼を手伝うつもりだったが、かえって迷惑をかけてしまった。 2. It bothered him instead. かえって迷惑をかけてしまった。 bother:迷惑をかける(動詞) 例 I wanted to lend him a hand, but it bothered him instead. 彼に手を貸したかったが、かえって迷惑をかけてしまった。 lend someone a hand:手を貸す/手伝う it:それは この場合 a hand 「手助け」を指します。

続きを読む

0 47
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記が「さっとポケットにしまった」という表現です。 put it in 〜 「~にしまう」 quickly 「さっと/素早く」(副詞) 例 One of my co-workers passed me a memo secretly, then I put it in my pocket quickly. ある同僚がこっそりメモを渡してきたので、さっとポケットにしまった。 co-worker 「同僚」(名詞) 同じオフィスで働いているなど、場所を共有している仲間というニュアンスがあります。 memo 「メモ」(名詞) 日本語で言う「メモ」と同じ意味です。アメリカ英語では note と言う傾向がありますが、意味は同じです。

続きを読む