プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、rikumatsumoto200と申します。以前は海外に住んでいた経験があり、留学の経験も持っています。現在は日本に戻ってきていますが、海外生活で培った英語のスキルは今でも私の日常生活や仕事に役立っています。

私は英語の資格を取得しており、これらの資格が私の英語力を証明しています。しかし、資格取得はゴールではなく、英語力を維持し向上させ続けることが重要だと思っています。

英語力をキープするために、私は日常生活で英語を積極的に使うようにしています。たとえば、英語のニュースアプリで最新情報をチェックしたり、英語の映画やドキュメンタリーを観たりします。また、英語のオンラインコースやセミナーに参加することで、学習意欲を刺激し続けています。

何より、英語を使うことは、世界中の人々とつながる素晴らしい手段です。英語によって多様な文化や考え方に触れ、学び、自分自身の視野を広げることができます。英語学習は決して単なる言語学習に留まらず、世界を広く見るための窓となります。

私はこれからも英語学習を続け、多くの人々と交流し、世界を広げていきたいと思っています。

0 307
rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

hypocrites/two-faced people 偽善者/二枚舌な人 「手のひら返し」という言葉は直訳するよりも、偽善的で二枚舌な人を指すhypocriteやtwo-faced personと表現するのが一般的です。 例: I can't stand hypocrites/two-faced people. 偽善者/二枚舌な人が大嫌いです。 Two-faced snakes switching sides gets on my nerves. 二枚舌な奴らが機嫌を変えるのはむかつく。 説明: snakesは侮蔑的にそういった人々を指します。 Yo, those flip-floppers can't be trusted. よう、あんな移り気な奴らは信用ならねえな。 説明: flip-floppersは態度を簡単に変える人を指すスラング表現です。

続きを読む

0 70
rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Anything else? = 他には? 他に何か手伝えることある?と聞くときは以下のように使います。 例文: Is there anything else I can help you with?" 他に私が手伝えることはありますか? Anything else I can help with?" 他に手伝えることある? *こちらはカジュアルでくだけた表現ですので状況に注意して使いましょう。 Need anything else from me?" 私に他に何か用事? *友人などの身内に使える口語表現です。 What else you need me to do? 他に何か私にやってほしいことある?

続きを読む

0 104
rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please help conserve water. 節水にご協力ください。 conserve water=節水 helpをつけることでより強調した言い方になります。 例文 Please help conserve water by taking shorter showers. シャワー時間を短くするなどして、節水にご協力ください。 With the drought, we ask everyone to please help conserve water. 干ばつのため、全員に節水にご協力くださるようお願いします。 This restaurant is committed to conserving water. Please help by requesting water only if needed. 当レストランは節水に取り組んでいます。必要な時だけ水を注文するなど、節水にご協力ください。

続きを読む

0 74
rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're being awfully aggressive. あなたは攻撃的すぎる。 aggressive=攻撃的 awfully= 度を超えて awfullyを付けることで、相手の攻撃性の程度が一般的な範囲を超えていることを強調しています。 例文: Calm down, you're being awfully aggressive over a small issue. 落ち着きなさい。ささいな問題に対してあなたって攻撃的すぎるわ。 I was just joking, no need to get so aggressive. ただの冗談なのにあなたって攻撃的に反応しすぎじゃない? The way you spoke to the waiter was uncalled for. You're being awfully aggressive, honey. 彼のウェイターへの話し方は酷すぎた。あなたって攻撃的すぎるわ。

続きを読む

0 75
rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

looks like ~ about to explode. 〜は爆発しそう explode = 爆発 looks like = 〜しそう 怒りのあまり理性を失いそうな激しい感情状態を比喩的に表しています。 例文: With all that yelling, she looks like she's about to explode. あんなに怒鳴り散らしているから、彼女は爆発しそうだ。 *yelling:大声で叫ぶこと、怒鳴ること 名詞形は "yell" Be careful what you say, the boss looks like he's about to explode with anger. 言葉を選んだ方がいい。上司は怒りで爆発しそうな様子だ。 I've never seen my mom so furious. She looked like she was about to explode when I told her I failed the exam. 母がああいう怒り方をするのは初めて見た。試験に落ちたと言ったら、爆発しそうな表情になった。 *furious:激怒した、猛烈に怒った "fury"(激怒)の形容詞形

続きを読む