プロフィール
Haru
英語講師、英語コーチング
日本
役に立った数 :2
回答数 :107
質問数 :0
英語系資格
TOEIC980点、TOEFL iBT95点
海外渡航歴
フィリピン、カナダ留学
自己紹介
TOEIC 300点台から980点まで現在は取得しており、TOEFLも現在挑戦中です!目標は110点。
現在も学習中なので皆様と一緒に頑張りたいと思っております!
Please come back. 「戻ってきて!」 一番シンプルです!勿論仲の良いお相手であれば Come back! だけでも全く問題ございませんし、お相手の名前を呼ぶのもOKです!人通りの多い所ですとお相手の名前でないと前に歩いている人全員がもしかしたら振り向いてしまうかもしれませんのでお気を付けください! Could you come back? 「戻ってきて頂けますか!」 こちらはより丁寧に言いまわしたバージョンとなります。 その他にも Hey!、Wait! など注意を促す言葉や「待って!」と言ってしまうのも問題ございません! 飛行機やレストランなどでは Sir. Ms. と名前の分からないお客様相手にスタッフが使う表現もあります。 ご参考になりましたら幸いです。
Just a moment. 「ちょっと待って」 Just 「ちょっと」「少し」 a moment は「一瞬」「ひと息」 比較的くだけた口語表現ですが、日常会話では頻繁に使われるフレーズです。 似た表現に One moment, please. 「ひと息おいてください」 があり、こちらはやや丁寧な言い方になります。場面に合わせて使い分けることができます! Wait a second. 「ちょっと待って」 Wait a sec.のように略して言うことも可能です!カジュアル表現となるのでお客様や目上の方への使用は避けたいですが、仲良くなったら問題ございません! Give me a moment. 「ちょっと待って」 Give me a second.(sec)のように掛け合わせでもご使用いただけます。 より丁寧に表現をしたい場合はCould you give me a second ? 「少々お時間を頂けますでしょうか?」のようにCould you ~ を冒頭に使いましょう!グッとビジネスの感じが出て丁寧な感じが相手に伝わりますよ! ご参考になりましたら幸いです。
Shocking Videos. 「衝撃映像集まとめ」 videosのsがあるだけで”集”というニュアンスがあるので問題ございません。 記事やTVでは視聴者のため文字数を限りなく少なくするので、Shocking だけで使われることもよくあります。Most Shocking Videos.のように Most を入れ強調させるのはどこかでご覧になったことはあるのではないでしょうか。特にメディアは限られた文字数でインパクトを与えるために様々な工夫をしているので面白いですよね! Collection of Shocking Footage. 「衝撃映像集まとめ」 Collectionは「収集、集まり」 footage「映像フィルム、フィルム」 この表現は直訳すると「衝撃的な映像の集まり」という意味になります。 Compilation of Shocking Videos. 「衝撃映像集まとめ」 Compilation「編集」 上記同様、様々な場所から集められた衝撃的な出来事の動画がひとつにまとめられておりますが、 より”編集”感が強いニュアンスとなります。 ご参考になりましたら幸いです。
My stomach hurts. 「お腹が痛い」 I ate something spicy yesterday and now my stomach hurts. 「昨日辛いものを食べたら、胃が痛くなった。」 something spicyだと「正体は分からないけど何か辛い物」、spicy food に変えた場合は「自分で選んで食べたもの、名前は忘れたけど辛い物」という感じが出ます! I'm having stomachache. 「お腹が痛い」 I'm having stomachache because I had something spicy yesterday. 「昨日、辛いものを食べたから胃が痛いんだ。」 because で繋ぐのも自然な言い方です! My stomach is upset. 「胃がムカムカする。」 痛いというよりは「ムカムカする、吐き気っぽい」というニュアンスなので今回とは違いますが、慣れてきましたら近い表現をどんどん取り入れていきましょう!
1. I'm curious about what's inside. 中身が気になる。 My friend gave me a gift in a box.I wonder what's inside. 友達から箱に入ったプレゼントをもらったので、中身が気になる. 前半の文章をThere's a box from my friend や I got a boxed gift from my friend などに変えるのもOKです! 2. I wonder what's inside. 中に何が入っているんだろう。 後半のwhat is inside の部分ですが whatは関係代名詞で「~こと、〜もの」などの意味があり、I wonder what「〜もの」 is in that box.「その箱の中にある」となります! 3. I can't wait to see what's inside. 中身を見るのが待ちきれないよ。 can't wait to「~が待ち遠しい、~したくてたまらない」という意味となり、ネイティブもよく使用します!ぜひ覚えてみましょう!