プロフィール
Haru
英語講師、英語コーチング
日本
役に立った数 :2
回答数 :107
質問数 :0
英語系資格
TOEIC980点、TOEFL iBT95点
海外渡航歴
フィリピン、カナダ留学
自己紹介
TOEIC 300点台から980点まで現在は取得しており、TOEFLも現在挑戦中です!目標は110点。
現在も学習中なので皆様と一緒に頑張りたいと思っております!
I completely forgot! 度忘れしちゃった! I completely forgot what I was going to say! 言おうとしてたこと度忘れしちゃった! コメディ映画では必ず1回は出てくるのではないでしょうか! ぜひこのまま1単語のように覚えていきましょう! It slipped my mind! 度忘れしちゃった! It slipped my mind just now! 「たった今、度忘れしちゃった!」 I totally blanked on that! 度忘れしちゃった! blank on「~を度忘れする」となります。 「ブランク、空白の」というイメージで普段使うあの単語です! ご参考になりましたら幸いです。
1. Please select the representatives in order from the top of the list. 「代表者をリストの上から順番に選択してください。」 in order from the top of the list「上から順に」 2. Choose the representatives starting from the top of the list. 「リストの上から順に代表を選んでください。」 from the top of the list「上から順に」in order はなくてもリストの上からという意味は含まれます! 3. Pick the representatives from the top of the list in sequence. 「リストの上から順番に代表者を選んでください。」 from the top of the list in sequence.「上から順に」となり、 in sequence「順に」という意味です! どの表現を使っていただいても問題ございません! ご参考になりましたら幸いです。
Finally, I hope you all stay healthy and happy. Thank you very much. 「最後に、皆さんが健康で幸せでありますように。ありがとうございました。」 In conclusion, I wish you all the best for your future health. Thank you. 「最後に、あなたの今後のご健康をお祈りします。ありがとうございました。」 Finally, I pray for your continued health and well-being. Thank you. 「最後に、皆様の益々のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。ありがとうございました。」 その他にもLastly や In the end も同様の意味となります。Lastly はプレゼンなど話す順序などで「最後に~」というイメージで、FInally は「やっと最後に(待ち望んでいた)~」というイメージとなります。 是非使い分けてみてください!
Keep me posted on your plans for Saturday because I want to go out with you. 「土曜日の予定が決まったら、また知らせてね。一緒に出かけたいから。」 Keep me posted 「引き続き知らせてね」という意味で使われます。 Keep me updated.も同様の意味となり「常に私を最新状態にするよう情報をアップデートしてね」というようなイメージでビジネスシーンでもよく使用されます! Let me know your plans for Saturday when you find out because I'm hoping we can go out together. 「土曜日の予定がわかったら教えてね、一緒に出かけたいから。」 Let me know ~ 「知らせてね」も上記と一緒に覚えておきましょう!
I'm just the same as usual. 「いつも通りで変わらないよ」 just the sameは「全く同じ」という意味の形容詞句で、 as usualは「いつもどおり」という意味の副詞句です。 I'm the same as always. 「いつもと変わらないよ」 基本的には上記と同じとなります! どちらでもOKです! I'm fine, nothing's changed. 「元気だよ、何も変わらないよ」 nothing's changed はnothing "has" changed.となります。 Nothing different. に変更しても同じ意味となります。 ご参考になりましたら幸いです。