プロフィール
Peg
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。
これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。
また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。
私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!
It's hard to stay awake on a train. I can't stay awake on a train. 電車で起きていることが難しい。 「起きていること」は「wake up(起きる)」という"行動"とは違いますので「stay awake」と表現します。 ※stay:~の状態でいる ※awake:目が覚めている stay awakeでいることが難しいということで「It's hard(難しい)」「I can't(できない)」と表現しました。 「お酒を飲んで帰る日」と言いたいときは、次の文章が良いでしょう。 It's hard to stay awake on a train home when I drink alcohol. お酒を飲んで帰る日は電車で起きていることが難しい。 「stay awake」はさまざまなシチュエーションで使えますので、以下のように活用してみてくださいね。 Stay awake! It's almost dinner time.(起きてて!もうすぐ夕飯だから。) You don't have to stay awake if you are sleepy.(眠かったら無理に起きていなくていいよ。)
※食洗器の正しい表記は「食洗機」ですが、投稿者さんに合わせて「食洗器」という表記にしています。 Put your plates in the dishwasher. 食洗器に入れておいて。 「食洗器」は「dishwahser」といいます。 すでにご家庭に食洗器がある状態で、どの食洗器に入れるか決まっていますので「the dishwasher」と言いましょう。 以下のように使ってみてくださいね。 Put your plates in the dishwasher after you finish. 食べ終わったら食洗器に入れておいて。 ※plates:皿(複数形) ※finish:食べ終わる また、食洗器に入れる食器の種類は以下のものがあります。 食器によって使い分けてみてくださいね。 Bowl:茶碗 Cup:コップ Glass:グラス Chopsticks:箸 Pan:フライパン Pot:鍋
I don't like doing dishes. I don't want to do dishes. 手洗いするのが面倒。 「食器を洗う」「皿洗いをする」は「do dishes」というセットで使うことができます。 「wash dishes」と言いたくなるかもしれませんが「do dishes」のほうがネイティブはよく使います。 「面倒だな」という嫌な気持ちを表すために「I don't like」と「I don't want to」という表現にしました。 食器を手洗いするのが嫌だと表現するフレーズを、ほかにもご紹介します。 I need a dishwasher because I don't want to do dishes. 食器を手洗いするのが面倒だから、食洗機が欲しい。 I'm sick of doing dishes every day. 毎日皿洗いするのはもう嫌だ。 ※I'm sick of 〇〇:もう〇〇は嫌だ。
The reason is that they have a lot of attracive women. 可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由。 「理由は」と言いたいときには「The reason is that + 文章」で説明することができます。 「可愛い女性がたくさんいる」ということで、以下の文章を続けました。 They have a lot of attractive women. 「たくさん」は以下の選択肢があります。 Many/lots of/many of 「可愛い」は以下の選択肢があります。 beautiful/pretty/cute/lovely 単語を入れ替えて、いろいろな言い方をしてみるとバリエーションが増えるでしょう!
You have to put on something. You had better to slip on something. 上になにか羽織らないと。 「羽織る」は「put on」または「slip on」で表現することができます。 「put on」は、羽織りものだけでなく服や靴下、帽子など身につけるすべてのものに使うことができる動詞句です。 「slip on」は「slip(滑る)」という語からも連想できるように、より素早くサッと着るものに使うことが多いので、羽織りものに対して使うとニュアンスが出ます。 「羽織らないとダメだよ」「羽織ったほうがいいよ」とアドバイスする口調は「You have to」または「You had better + 動詞」で表現できますよ。 会話で「You had better」というときは「You'd better」と省略するのが一般的です。