namikoさん
2024/04/16 10:00
可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由 を英語で教えて!
「クライアントがお気に入りの理由は?」と聞かれたので、「可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由」と言いたいです。
回答
・It's because there are a lot of pretty women.
・It's because there are many sweet women.
It's because there are a lot of pretty women.
可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由。
it's because 〜 で「〜が理由」「〜が原因」などの意味を表せます。また、a lot of は「たくさんの」という意味を表す表現ですが、可算名詞に対しても不可算名詞に対しても使えます。
※ pretty は「可愛い」という意味を表す形容詞ですが、副詞として「かなり」「とても」などの意味を表せます。
To be honest, it's because there are a lot of pretty women.
(正直言うと、可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由です。)
It's because there are many sweet women.
可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由。
many も「たくさんの」という意味を表す形容詞ですが、こちらは可算名詞に対してのみ使われます。また、sweet は「甘い」という意味を表す形容詞ですが、「可愛い」「優しい」「かっこいい」などの意味でも使われます。
I think it's because there are many sweet women.
(たぶん、可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由だよ。)
回答
・The reason is that they have a lot of attracive women.
The reason is that they have a lot of attracive women.
可愛い女性がたくさんいるからというのがその理由。
「理由は」と言いたいときには「The reason is that + 文章」で説明することができます。
「可愛い女性がたくさんいる」ということで、以下の文章を続けました。
They have a lot of attractive women.
「たくさん」は以下の選択肢があります。
Many/lots of/many of
「可愛い」は以下の選択肢があります。
beautiful/pretty/cute/lovely
単語を入れ替えて、いろいろな言い方をしてみるとバリエーションが増えるでしょう!