chiba

chibaさん

2024/04/16 10:00

電車で起きていることが難しい を英語で教えて!

お酒を飲んで帰る日は「電車で起きていることが難しい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 61
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 20:09

回答

・It's hard to stay awake on a train.
・I can't stay awake on a train.

It's hard to stay awake on a train.
I can't stay awake on a train.
電車で起きていることが難しい。

「起きていること」は「wake up(起きる)」という"行動"とは違いますので「stay awake」と表現します。
※stay:~の状態でいる
※awake:目が覚めている

stay awakeでいることが難しいということで「It's hard(難しい)」「I can't(できない)」と表現しました。
「お酒を飲んで帰る日」と言いたいときは、次の文章が良いでしょう。

It's hard to stay awake on a train home when I drink alcohol.
お酒を飲んで帰る日は電車で起きていることが難しい。

「stay awake」はさまざまなシチュエーションで使えますので、以下のように活用してみてくださいね。

Stay awake! It's almost dinner time.(起きてて!もうすぐ夕飯だから。)
You don't have to stay awake if you are sleepy.(眠かったら無理に起きていなくていいよ。)

役に立った
PV61
シェア
ポスト