Aiden

Aidenさん

2024/10/29 00:00

どこで起きてもおかしくない を英語で教えて!

地震が多い日本について説明するとき、「どこで地震が起きてもおかしくない」と言いたいです。

0 0
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 20:35

回答

・can happen anywhere
・can occur anywhere

1. can happen anywhere
どこで起きてもおかしくない

earthquake は名詞で「地震」を意味し、earth 「地球」 と quake 「揺れる」 が合わさった単語です。anywhere は 副詞で「どこでも」という意味です。can は「できる」という意味の可能性や能力を表す助動詞です。この場合は、「どこでも起こり得る」という意味になります。could に言い換えてもいいです。 could は意味が少し控えめな表現となります。「どこでも起こり得るかもしれません」といったニュアンスになります。

例文
In Japan, an earthquake can happen anywhere.
日本では、どこで地震が起きてもおかしくない。
In Japan, an earthquake could happen anywhere.
日本では、地震はどこでも起こり得るかもしれません。

2. can occur anywhere
occur は動詞で「発生する」または「起こる」という意味で、自然災害や事件などが起こる際によく使われます。
ちなみに anytime and anywhere はよくセットで使われる表現で、「いつでも、どこでも」といった意味です。

例文
Due to our country’s location, earthquakes can occur anytime and anywhere in Japan.
我が国の位置のために、日本ではほとんどいつ、どこで地震が起きてもおかしくない。

役に立った
PV0
シェア
ポスト