emikoemi

emikoemiさん

emikoemiさん

そんなに遅くまで起きて何しているの? を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

自宅で高校生の息子に「そんなに遅くまで起きて何しているの?」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/24 00:00

回答

・What are you doing up so late?
・Why are you still awake at this hour?
・What keeps you up at this ungodly hour?

What are you doing up so late, son?
「息子、そんなに遅くまで何してるの?」

「What are you doing up so late?」は、「どうしてこんなに遅くまで起きてるの?」という意味です。主に、遅い時間に誰かが起きていることに驚いたときや、心配して聞くときに使います。また、寝る時間が過ぎ、なおかつその人が通常はもっと早く寝ると知っている場合に使われることが多いです。直訳すると「遅くまで何をしているの?」となりますが、必ずしも具体的な行動を問うわけではなく、単に相手が眠らないでいる理由を尋ねる表現です。

Why are you still awake at this hour? What are you doing up so late?
「まだ起きてるの?何でこんなに遅くまで起きているの?」

What keeps you up at this ungodly hour, son?
「息子、こんなに遅くまで何をしているの?」

「Why are you still awake at this hour?」は、一般的な状況や普通のトーンで使われます。「何でこんな時間まで起きてるの?」と、ただ質問しているだけです。一方、「What keeps you up at this ungodly hour?」は、より強く、時々非難的なトーンで使われます。「何がそんなに君を不条理なこの時間まで起こしているの?」と、少し怒った、またはフラストレーションを感じているようなニュアンスがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/05 19:51

回答

・What are you doing staying up so late?
・Why are you up so late?
・What do you want to do staying up so late?

「そんなに遅くまで起きて何してるの?」は英語で What are you doing staying up so late? になります。
「何のために起きてるの?」というニュアンスなら Why are you up so late? という感じに。
「夜ふかしして何がしたいの?」という感じなら What do you want to do staying up so late?

The light in the room was on all night , what were you doing until morning?
(部屋の電気ずっと付いてたけど朝まで何してたの?)

ご参考にしていただけたら幸いです。

0 722
役に立った
PV722
シェア
ツイート