ayumi

ayumiさん

2023/07/25 10:00

2人して何してるの を英語で教えて!

家で子どもがいたずらをして遊んでいたので、叱る感じで「2人して何やってるの!」と言いたいです。

1 280
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・What are you two up to?
・What are you both doing?
・What's going on with you two?

What are you two up to? You better not be up to any mischief!
「あなたたち二人、何をやっているの?何か悪さをしていないよね?」

「What are you two up to?」は、「あなたたち2人は何をしているの?」または「何を企んでいるの?」という意味です。友人や知人が何かをしている時、特に何か秘密めいたことやいたずらを企んでいるような雰囲気の時に使います。ニュアンスとしては、軽い疑問や興味、あるいはからかいを含む場合が多いです。直訳すると「あなたたち2人は何を進行中なの?」となります。

What are you both doing? in a scolding tone.
「2人とも、何をやっているの?」(叱るような口調で)

What's going on with you two?
「あなたたち二人、何やってるの?」

「What are you both doing?」は、二人が何をしているのか具体的に尋ねるときに使われます。たとえば、友人が何か活動をしているときにこのフレーズを使うでしょう。一方、「What's going on with you two?」は、二人の間で何か特別なことが起こっているのか、またはその関係性について尋ねるときに使われます。このフレーズは、たとえば二人の関係が変わったように見える場合などに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/20 14:59

回答

・What are you doing in a twosome?
・What are you doing together?

「2人して何してるの」は英語では、上記のように表現することができます。

twosome は「二人組」や「夫婦」「カップル」などを表す言葉なのですが、in a twosome とすると「2人で」「2人して」という意味を表せます。

What are you doing in a twosome? Don't do like stupid.
(2人して何してるの?馬鹿なことはしないでよね。)

I'm a little curious, so I have to ask, what are you doing together?
(ちょっと気になったから聞くんだけど、2人して何してるの?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV280
シェア
ポスト