プロフィール
Peg
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。
これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。
また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。
私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!
1. Here is today's special. こちらが本日のおすすめです。 「本日のおすすめ」を表す1つ目の表現は「Today's special」です。 最もメジャーな「おすすめ」を表す言い方ですが、レストランやその国の文化によっては「特別価格で提供している料理」という意味で使うこともあるので、注意が必要です。 2. Here is today's recommendation. こちらが本日のおすすめです。 「本日のおすすめ」を表す2つ目の表現は「Today's recommendation」です。 1つ目の例では「特別価格で提供している料理」と間違いやすいとお話しましたが、その点「recommendation」と明確に表現しているこちらの例は、ややこしい意味合いもないので最も分かりやすいでしょう。 3. Here is the meal of the day. こちらが本日のおすすめです。 「本日のおすすめ」を表す3つ目の表現は「The meal of the day」です。 直訳すると「本日の料理」となりますが「本日のおすすめ」としてさまざまなレストランで使われている表現です。 参考になれば幸いです。
1. Choose the soup from these 3 kinds. スープは、この3種類からお選びください。 「~の中から選ぶ」は「choose from~」で表すことができます。 3種類のスープがあるということで「from thses 3 kinds(これらの3種類から)」と表現しました。 より丁寧にするには、文頭か文末のどちらかに「Please」をつけてくださいね。 2. You can choose the soup from these three. スープは、この3種類からお選びください。 1つ目の回答とほぼ同じ意味で使える別フレーズです。 「You can」で始まると「Please」よりも若干カジュアルな響きを持ちます。 ぜひ使ってみてくださいね。
Never make her cry. 女の子を泣かせちゃダメ。 「~を泣かせる」は「make ~ cry」と表現します。 「女の子を泣かせちゃダメよ、絶対に」と言いたい質問者さんの強い気持ちを汲み取ると「Never」から始まるフレーズがずっしり響くかなと思いました。 より「never」を強調する場合は、主語である「You」をつけて以下のように言ってみてください。 You never make her cry. 絶対に女の子を泣かせちゃダメ。 Neverから始まるよりも、主語のYouをわざわざつけることでより強調している思いが伝わりますよ。 少し高度な表現ですが、以下のフレーズも使えるので知っておいてくださいね。 Never have her in tears. 女の子を泣かせちゃダメ。
1. You will do good. Do your best! 君なら失敗しないよ、頑張って! 「君なら失敗しないよ」を「You will do good.(君ならうまくやれるよ)」と表現しました。 「頑張って!」にはさまざまな言い方がありますが、発表会での激励の言葉ということで「Do you best!(ベストを尽くしてね)」が最適かと思います。 2. I know you can do it. Try your best! 君なら失敗しないよ、頑張って! 「君なら失敗しないよ」を「I know you can do it.(君ならできると知っているよ)」という激励の言葉にしました。 「頑張って!」は「Try your best!」にしましたが、こちらは上でご紹介した「Do your best」とまったく同じ意味で使うことができます。 バリエーションとして知っておくと便利でしょう。 参考にしてみてくださいね。
1. Sugar and milk are there. Help yourself. 砂糖とミルクはあちらにあるものをご自由にどうぞ。 「ご自由にどうぞ」は「Help yourself」というフレーズで表します。 より丁寧にするには、最後にpleaseをつけて「Help yourself, please.」と言ってみてくださいね。 2. Help yourself to sugar and milk there. 砂糖とミルクはあちらにあるものをご自由にどうぞ。 「Help yourself」から続けたい場合には、toのあとに物の名前を言うだけです。 ここでは砂糖とミルクですが、たとえばこんな表現もできますよ。 Help yourself to fruit. 果物を自由に召し上がってください。 Help yourself to more. おかわりはご自由にどうぞ。 Help yourself to anything on the table. テーブルの上にあるものは何でもご自由にどうぞ。 参考にしてみてくださいね。