プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。

これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。

また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。

私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!

0 94
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Just so so. Busy as usual. まぁまぁです。相変わらず忙しくて。 「so so(まぁまぁ)」という英語はあいさつでよく使われますが、どちらかというとネガティブな意味を持ちます。 英語圏には、日本のように謙遜する文化があまりないので、調子が良いときは正直に「最高だよ!」と表現することが多く「まぁまぁ」という答えは「そんなにハッピーではない」という印象を与えます。 それをふまえた上で「Just so so(うーん、まぁまぁだよ)」という表現を使ってみましょう。 「Busy as usual」はカジュアルでありくだけた表現で「I have been busy as usual.(相変わらずずっと忙しい)」の省略形です。 相手が親しい友人なら「Busy as usual.」を、目上の人や関係性の薄い人なら「I have been busy as usual.」を使ってみてくださいね。

続きを読む

0 84
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It will take a few days to restock them. 入荷するまで数日かかります。 「take a few days」で「数日かかる」という意味になります。 「restock」は入荷(再入荷)するという意味になり、ショップではよく使われる単語です。 2. It will take a couple of days to come in. 入荷するまで数日かかります。 1つ目の回答でa few daysとしたものを、a couple of daysに置き換えました。 「a few days」と「a couple of days」は同じ意味で使うことができるので、バリエーションとして知っておくと良いでしょう。 そして「入荷する」を「come in(入ってくる)」と表現しました。 こちらもカジュアルに使える言い方なので、活用してみてくださいね。 3. It will take a few days to arrive. 入荷するまで数日かかります。 3つ目の回答では「入荷する」を「arrive(到着する)」としました。 「arrive」は人が目的地に到着する際に使うイメージがありますが、今回のように物が入荷したり配達されたりするときにも使うことができます。 また、ネイティブは「arrive」を「赤ちゃんが生まれる」という意味で、以下のように使うこともありますよ。 例)Our baby finally arrived! It's a girl! 赤ちゃんがやっと生まれました!女の子です!

続きを読む

0 124
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. We only have those out on display. 在庫は出ているだけです。 「out on display(展示されている)」という表現を使った英文です。 「those」は「それら」で、出ている商品を指しています。 もしあなたのすぐ近くに商品が見えているなら、thoseではなくthese(これら)に変えてみてくださいね。 2. Only they are out on display are available. 在庫は出ているだけです。 「available」で、お客様が手に取ることができる状態であることを表します。 「Only 〇〇 is(are) available.」で「〇〇だけ購入可能です」とご案内する表現になります。 ほかにも、フレーズを変えて以下の表現をすることもできますよ。 There is no more in stock. 在庫はもうありません。 参考にしてみてくださいね。

続きを読む

0 75
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I just put a "paid" sticker? テープを貼るのみでよろしいですか? 海外諸国には、買い物袋に入れない代わりにテープを貼るという文化がある国と、そうでない国があります。 そのため「テープを貼る」という一文では意味が伝わらないことがあるのです。 そういう理由で、今回の英訳は「"paid" sticker(支払い済みのテープ)」と詳しく表現しました。 発音するときは"paid"をやや強調してあげると、海外のお客様にも「テープ」の意味が伝わりやすいでしょう。 また、同じ意味でより簡潔な、以下のフレーズも使ってみてくださいね。 Is a "paid" sticker ok? 「支払い済み」のテープでも良いですか? 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 73
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you need only one bag? 袋はひとつでよろしいですか? お客様に対し「1枚のみで良いか、2枚以上要るか」と聞く言葉だと思いますので「only one bag?(1枚だけで良いですか?)」というニュアンスを混ぜました。 「Do you need a bag?」だと、単に「袋は要りますか?」というだけになってしまうので、枚数を気にしているという思いを表現すると良いでしょう。 また、他にも以下のような聞き方がありますので、参考にしてみてくださいね。 How many bags do you need? 袋は何枚要りますか? Do you want a few bags for these? 袋は何枚かあったほうが良いですか?

続きを読む