プロフィール
Peg
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。
これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。
また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。
私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!
Do you have a phone? 携帯をお持ちですか? 携帯電話は昨今だと「smartphone(スマートフォン)」と表現することもできますが、携帯電話など総合的な「電話」を意味する単語として「phone」もまだまだ使えます。 他にも以下の単語が使えるので、覚えておくと安心でしょう。 ・mobile phone ・cell phone 質問者さんは、携帯を持っているか相手に確認して駅まで迎えに行きたいとのことなので、以下のフレーズも考えてみました。 Do you have a phone? I will go pick you up at the station when you arrive. 携帯をお持ちですか?駅に着いたら迎えに行きます。 ぜひ使ってみてくださいね。
1. I'm sorry. I'm in the middle of something. すみません、今手が離せなくて。 「手が離せない」は「be in the middle of something」と表現することができます。 直訳すると「何かの中にいる」となりますが、日本語でも言う「~中である」「~の最中である」という意味と同じく、忙しさを表現する慣用句です。 2. I'm sorry, but I'm busy right now. すみません、今手が離せなくて。 シンプルに「I'm busy.(忙しい)」と表現するフレーズです。 「right now(まさに今)」と付け加えることで、その瞬間も忙しさに追われているのが伝わりますよ。
1. Whose number is it? 誰だろう、この番号は。 「whose(誰の)」という所有格を用いて「誰の番号だろう?」という意味のフレーズにしました。 「電話番号」は「phone numbe」ですが、省略して「number」と表現することが多いですよ。 2. Who is this? 誰だろう、この番号は。 簡潔に「これ誰?」という表現にしました。 スマホを見ながら「who is this?」と言えば、文脈やシチュエーションで理解できる省略形の表現です。 3. Who called me? 誰だろう、この番号は。 「誰が自分に電話をかけたんだろう?」というフレーズです。 こちらも「call(電話をかける)」という動詞を使っているので、スマホを見ながら言うことで周囲にも「知らない番号からかかってきたのかな」という状況が伝わりやすいでしょう。
1. There is no signal here. ここは電波が入らない場所みたい。 「電波」は「signal」と表現できます。 「There is no~」で「ここには~がない」と表すことができ、電波もこの表現を使うのが自然です。 2. The signal is weak here. ここは電波が入らない場所みたい。 電波(signal)が弱い(weak)と表現しています。 完全に圏外ではないけれど、ほとんどつながらないというシチュエーションで使えます。 3. We can only get weak signal. こちらは自分たちを主語にして「弱い電波しかゲットできない」という表現にしていますが、2つ目の例とほぼ同じ意味で使うことができます。 参考にしてみてくださいね。
1. Maybe you called me earlier? さきほどお電話をいただきましたか? 「多分電話いただきましたよね?」という確認を意味するフレーズです。 難しいのは「先ほど」を単純な「過去」として捉え「before」と言ってしまうケースです。 beforeでも文脈から伝わることはあるかもしれませんが、beforeだと少なくとも数日は経過している印象を与えてしまいます。 「ついさっき」「今しがた」「数時間前」くらいの過去だったら「earlier」を使ってみてくださいね。 2. I thought you called me earlier. さきほどお電話をいただきましたか? こちらも「I thought~(~と思ったのですが)」と、自分の記憶や履歴を確認するようなニュアンスになります。 相手が電話をしてきたことが確実で、折り返しの電話をしているなら以下のフレーズも使えますよ。 I missed your phone call earlier. 先ほど電話に出られなかったのですが。 参考にしてみてくださいね。