プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。

これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。

また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。

私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!

0 67
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. We have been living together for 5 years. 彼とは5年間同棲してる。 「同棲する」はシンプルに「live together」と表現できます。 過去のある時点から今まで一緒に住んでいるということで「have been living together」としました。 2. I have been living with him for 5 years. 彼とは5年間同棲してる。 1つ目の例はカップル2人を主語にして「We」としましたが、こちらでは質問者さんを主語にして「私は彼と同棲している」という文章にしました。こちらでの「同棲する」は「live with 〇〇」と表現しています。 もちろん2つとも同じ意味なので、お好みで使い分けてみてくださいね。

続きを読む

0 131
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You can pay at the cashier. あちらでお会計をお願いします。 「あちら」を「cashier(レジ)」とご案内するフレーズです。 レジはcashierのほかに「cash register」ともいえるので、バリエーションとして覚えておいてくださいね。 2. Please pay at the cashier. あちらでお会計をお願いします。 「Please」をつけて丁寧にしたフレーズです。 サービス業ではPleaseをつけて対応するのがふさわしい場面もありますよね。 3. You can pay there. あちらでお会計をお願いします。 こちらはよりカジュアルな表現です。 「あちら」を「there」と直訳していますので、どこがレジなのか指を差すなどして示してあげましょう。

続きを読む

0 125
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. We are very sorry, but we have no one speaking English. 申し訳ありませんが、英語を話せるものがおりません。 「We have no one(私たちの中にはいない)」と「speaking English(英語を話す人)」を組み合わせたフレーズです。 「There is~」と訳す人が多いかもしれませんが、サービス業などでは自分たちの組織を「We」として主語にする言い方のほうが自然なので、覚えておいてくださいね。 2. We are afraid but nobody can speak English here. 申し訳ありませんが、英語を話せるものがおりません。 「We are afraid but」は、日本語で言う「申し訳ありませんが…」のニュアンスと同じように使うことができます。 「nobody ~ here」で「ここには~が1人もいない」と表現することができます。

続きを読む

0 74
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I am going to bring someone who speaks English. 英語の話せるものを連れてまいります。 「連れてくる」は「bring」と表現できます。 bringは「物を持ってくる」と習うと思いますが、人にも使えると覚えておいてくださいね。 2. Let me bring someone fluent in English. 英語の話せるものを連れてまいります。 こちらではlet me構文を使いました。 「Let me + 動詞」で「~させてください」という意味になり、さまざまな場面で使えるフレーズを作ることができますよ。 「英語を話せる人」は「someone fluent in English(英語が堪能な者)」と表現しました。 ぜひ使ってみてくださいね。

続きを読む

0 100
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You are overpaying me by 100 yen. 100円多いです。 多く払うことを「overpay」と言います。 over + payで構成されているので覚えやすいですね。 overpayの次に支払った相手の名前を入れ、そのあとbyをつけるのをお忘れなく! ちなみにoverpayの対義語で「少ないですよ」といいたいときには「underpay」となりますよ。 ぜひセットで覚えておきましょう! 2. The 100 yen is extra. 100円多いです。 「extra」で「余分な」という表現ができるので「100円が余分ですよ」とシンプルに伝えることができます。

続きを読む