プロフィール
MS0825
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMS0825です。現在はブラジルに住んでおり、過去にオランダで留学した経験があります。異文化の中での生活は、英語学習に対する私の視野を大きく広げました。
オランダでの留学体験は、英語がグローバルなコミュニケーションの鍵であることを私に教えました。異文化との日常的な接触は、私の英語運用能力を大きく向上させ、教育へのアプローチにも影響を与えました。
IELTSではスコア7.5を獲得しています。このスコアは、英語のアカデミックな使用能力だけでなく、多様な状況での適応力を示しています。留学での経験とIELTSの成績は、英語教育における私の能力と情熱を補強しています。
私は皆さんが英語を学び、新しい視点を開く旅に同行し、英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと思っています。一緒に学び、成長しましょう!
crawling 這っている ※名詞+crawling で、「這っている〜」という1つの大きな名詞を作ることができます。 on the ceiling 天井を ※壁や天井に何かが接している様子は、on という前置詞をつける必要があります。 例文 I walked into the room and saw a spider crawling on the ceiling. 私が部屋に入って天井を這っているクモを見ました。 We noticed a small insect crawling on the ceiling near the light fixture. 私たちは照明器具の近くの天井を這っている小さな昆虫に気付きました。
breaking 壊れている、崩壊している、耐えられなくなる point 地点、場所、極限、限界 という単語からできています。なので、 the breaking point の直訳は「壊れている限界」となり、耐えられる限界が壊れている様子を伝えることができます。 例文 The constant stress at work finally pushed him to the breaking point. 仕事における継続的なストレスが、ついに彼を我慢の限界まで追い込んだ。 She's been dealing with her illness for years, but now she's reached her breaking point. 彼女は、何年も病気チオ戦ってきたが、今、彼女は我慢の限界に達した。
quick to~ 「〜するのが早い」「素早く〜する」 run away from~ 「〜から逃げる」 という単語からできています。なので、 主語+be動詞+quick to run away from~ で「〜から素早く逃げる」という意味になります。 今回のように、嫌な仕事を押し付けられそうになったときにいなくなる、と伝えたいときには、「逃げ足が早い」というニュアンスを持つquick to run away from~ が使えます。 例文 He's always quick to run away from difficult conversations. 彼は、難しい話題から逃げるのがいつも素早い。 Wow, He is gone already? He is quick to run away from situations. え、もういなくなったの?逃げ足が早いね。
push the limits. の直訳は、「限界を押している」となります。限界に達しているのに、さらに押しているというニュアンスが出て、「限界に挑戦している」「振り切っている」という意味で使うことができます。 You're pushing the limits! に really という強調の副詞をつけることで、より限界を押し切っているニュアンスを強めることができます。 例文 Look, she's singing her heart out. She's really pushing the limits! 見て、思いっきり歌ってるよ。彼女、振り切ってるね! ちなみに、her heart out の部分が「思いっきり」という意味になります。「彼女の心が外に出る」という直訳から、思いっきりというニュアンスを出すことができます。
jam には、たくさんの意味があります。 一番よく知られているのは、食べ物の「ジャム」。traffic jam で「交通渋滞」という意味でもよく使われます。 この、「交通渋滞」という意味から発展して、「混み合っている」「詰め込んでいる」という意味ができ、「追い込まれている」「困っている」というニュアンスでも使われています。 主語+be動詞+in a jam で、「窮地に陥っている」「困った状態にある」という意味になります。 例文 I'm really in a jam right now; my car broke down, and I have no way to get to work. 今、窮地に陥っているんだ。車が故障してしまって、会社に行くための手段がないんだ。 Our team is in a jam because we lost our biggest client. 私たちのチームは、最大のクライエントを失ったので、窮地に陥っている。