プロフィール
chekkkeee
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「旦那」は英語で master といいます。また、 masterには他にも、「主人、雇い主」という意味があります。呼びかけで「旦那」と言う場合には、 sir 、 mister を使うこともできます。 I would be very happy if you could ask the master to solve this problem. この問題(の解決)を旦那さんに頼んでいただけると、とても嬉しいです。 Is this your umbrella, mister? 旦那さん、これはあなたの傘ですか。 You have very good taste, sir. 旦那、とても良いセンスをしていますね。
1. see carefully carefully は「念入りに、慎重に、注意深く」という意味の副詞です。 see carefully は「念入りに見る、じっくり見る」という意味で使うことができるフレーズです。 A: Did you find something you like? 気に入ったものは見つかりましたか。 B: I see it carefully before I decide. じっくり見てから決めます。 2. see throughly thoroushly は「じっくり、とことん」という意味の副詞です。 I always think throughly before deciding to buy it or not. 私はいつも、買うか買わないか決める前に、とことん考える。
1. if you like if 〜 は「もし〜であれば」という意味です。 if you like (this)は直訳すると、「もしあなたが好きならば」という意味で、「もし(こんなもので)よければ」という意味で使うことができるフレーズです。 Please accept this if you like. こんなものでよければ受け取って下さい。 I will give you this anytime if you like. こんなものでよければ、いつでもあげるよ。 2. if you don’t mind は直訳すると、「もしあなたが気にしないのであれば」という意味で、「差し支えなければ、もしよかったら」という意味で使うことができるフレーズです。 If you don’t mind, I’ll give this you. もしよかったら、あなたにあげますよ。
advantage は「便利、利益、利点」という意味の名詞で、 take advantage of 〜 は「〜の利点を取って」→「〜を利用して、使って」という意味で使うフレーズです。 They took advantage of vacation and went on a trip. 彼らは休暇を利用して旅行をした。 I plan to take advantage of overseas travel to improve my skills of English conversation. 海外旅行を利用して、英会話を上達させる予定です。 I always take advantage of this coupon. 私はいつもこのクーポンを使います。
直訳すると、「たくさんのリスク」という意味ですが、「リスクが高い」と意味で使うことができるフレーズです。 There is a lot of risk that I'll get a cancer in the future. 私も将来、癌になるリスクが高いです。 She caught a cold. Thre is a lot of risk that I will catch a cold too. 彼女は風邪をひいた。私も風邪を引くリスクが高い。 ちなみに、 stomach cancer 「胃癌」 lung cancer 「肺癌」 skin cancer 「皮膚癌」 terminal cancer 「末期癌」 と表現します。