プロフィール
Shiho
英語講師、英語発音トレーナ
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 950点、英検準一級
海外渡航歴
フランス滞在2年間
自己紹介
こんにちは。Shihoです。よろしくお願いいたします。
まず日本語として、合理的な根拠に基づいた意見や主張を「正論」と言います。 そう考えると正論は以下のように言います。 1. Fair argument rarely prevail. fair argument:公正な議論 rarely 「ほとんど〜ない」 prevail 「広がる、普及する、優勢となる」 例文 Fair argument rarely prevail in our meeting. 正論は我々の会議では滅多に通じない。 2. Sound argument doesn't prevail. sound argument:健全な議論 例文 Sound argument doesn't prevail in our team meeting. チームミーティングでは健全な議論が浸透していません。
感心したは、英語の文型にそって考えると 「私は〜させられた」という受け身で考えます。 1. I was amazed. amazeはポジティブな驚きを表します。 例文: I was amazed by her talent. 彼女の才能に感銘を受けた。 2.I was astonished. astonish 「驚嘆する」 例文: When I heard the good news, I was astonished. その良い知らせを聞いたときに、私は驚嘆した。 3.I was taken aback. take aback 「驚く」 この言葉はビジネスシーンでも よく使われます。 例文: I was taken aback by his achievement. 私は彼の功績に感心した。
1. onomatopoeiaは擬声語で動物や人の声を模倣した言葉のことです。 2. sound wordsも擬声語を指す一般的な表現です。 日本語でもオノマトペと言います。(なんらかの音や状態などを言語化したもの=擬声語) 擬声語は専門的な用語です。 言語によって、擬声語の表現は違います。 例えば、鶏の鳴き声は日本語では「コケコッコー」ですが、 英語ですと「cock-a-doodle-doo」です。 他にも例を挙げます。 特に動物の鳴き声が面白いです。 豚の鳴き声 日本語「ブーブー」 英語「oink oink」 牛の鳴き声 日本語「モーモー」 英語「moo moo」 猫の鳴き声 日本語「ニャー」 英語「meow」 犬の鳴き声 日本語「ワンワン」 英語「woof woof」 蜂の音 日本語「ブーン」 英語「buzz」 などです。
「最初の感覚や感情は極めて正確です」という訳にしました。 1. The first impression is quite correct. The first impression 「第一印象」 quite 「極めて」 correct 「正しい」 例文: Since we first met,I thought we didn't get along well, the first impression is quite correct. 最初見た時から気が合わないなと思っていたので、第一印象は極めて正しい。 2. The initial feelings are quite accurate. The initial feelings 「最初の気持ち」 accurate 「正確」 例文: When I first visited that building, I had a sense of unease. 初めてその建物を訪ねたときに不安を感じました。 I realize that the initial feelings are quite accurate. 最初の感情はかなり正確であると思っています。
Not really は実際にはそうではないということを表しております。 これに近い言い方としていかがあります。 Not exactly 〔厳密・正確に言うと〕必ずしも~ではない Not quite ~とまではいかない 、何かが完全ではないことを表す It's not like that. そういうわけではない。正しい状況を説明する場合 例文 Did you enjoy the movie? Not exactly, it was okay, but not great. 映画楽しかった? そうでもない。まあまあだけど、素晴らしいってほどではなかった。 A:Are you ready to go? もう行く準備はOK? B:Not quite, I just need a few more minutes. まだ完全ではない。もう少し時間が必要です。 A:I heard you argued with Sarah. サラと喧嘩したと聞いたよ。 B:It's not like that. そういうわけじゃない。