プロフィール
Shiho
英語講師、英語発音トレーナ
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 950点、英検準一級
海外渡航歴
フランス滞在2年間
自己紹介
こんにちは。Shihoです。よろしくお願いいたします。
ビジネスやサービス業界などで一般的に使用される表現ですね。 1. We charge a seating fee of 1500 yen. 席料1500円頂いております。 「We」 私たちは(主語) 「charge」請求する(動詞) 「a seating fee」席料(名詞句) 「of 1500 yen」1500円の(前置詞句) 例文: At our restaurant, we charge a seating fee of 1500 yen per person. 当店ではお一人様1500円の席料を頂戴しております。 2. There is a seating fee of 1500 yen. 席料1500円頂いております。 「There is」構文は、「〜が存在する」ということを示します。ここでは、席料が存在することを示しています。 例文: At the café, there is a seating fee of 1500 yen for each customer, regardless of the duration of their stay. カフェでは、滞在時間に関わらず、お一人様あたり1500円の席料がかかります。
食品の安全性に関する理由を説明するために使われるフレーズです。 1. Due to food safety reasons 食品衛生上の理由から 「Due to」〜のために(前置詞句) 「food safety」食品衛生(名詞句) 「reasons」 理由(名詞 ) 例文: Due to food safety reasons, this cannot be taken out. 食品安全上の理由により、テイクアウトはできません。 2. For food safety reasons 食品衛生上の理由から 「For」〜のために(前置詞) 例文: For food safety reasons, pets are not allowed in the restaurant. 食品の安全性のため、ペットはレストランに入ることができません。
話をどこから始めるべきか悩んでいる状況を表現しています。 1. Where should I start explaining? どこから説明したらいいのかな? 「Where」どこ(疑問詞) 「should」〜すべき(助動詞)最適な行動や提案を表現しています。 「I」私(主語) 「start」始める(動詞)助動詞 shouldの後に動詞の原形が続きます。 「explaining」 説明すること(動名詞):動詞 startの目的語として使われています。 2. Where do I even begin to explain? どこから説明したらいいのかな? 「do」 助動詞で、現在形の疑問文を作るために使われます。 「even」 強調のために使われます。(副詞)話し手が困惑している気持ちや、どこから始めればいいのか全くわからないという感情を強調する役割を果たします。 「begin」始める(動詞) 「to explain」説明すること(不定詞)動詞 begin の目的語として使われています。
お客様に「ある品物は今日入ってきたばかりです」と伝える意味を表現しています。 1. just arrived today. 今日入ってきたばかりです。 「Just」ちょうど、たった今(副詞):動作が最近完了したことを強調します。 「arrived」到着した(動詞の過去形) 「today」今日(名詞):いつその動作が起こったのかを示します。 例文: This suit just arrived today. このスーツは今日入ってきたばかりです。 2. just came in today. 今日入ってきたばかりです。 「came in」 到着する、入荷する(動詞の過去形):ここでは、商品が店に到着したことを示しています。 例文: This suit just came in today. このスーツは今日入ってきたばかりです。
「あちらの列にございます」という商品の所在の説明に使うことができる表現です。 「It's」はそれはを指し示しています。 「in」は〜の中にという意味で、that rowは「あちらの列」という意味です。 これだけでも説明ができますが、「located」は位置しているという意味で文法的に受動態として使われています。 例文: It's in that row, next to the dairy products. 乳製品の隣の列にあります。 When asked where the spices were, I replied 'It's in that row.' スパイスはどこにあるのかと聞かれたので、「あちらの列にあります」と答えました。