プロフィール

英語系資格

TOEIC 950点、英検準一級

海外渡航歴

フランス滞在2年間

自己紹介

こんにちは。Shihoです。よろしくお願いいたします。

0 62
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お客様に対して仕入れ先を明確に伝える、シンプルで分かりやすい表現です。 1. Today's ingredients are from Toyosu. 豊洲で仕入れたネタです。 「Today's ingredients:」今日の食材(ネタ)(主語) 「are」です。(Be動詞) 「from Toyosu」 豊洲から(前置詞句) 例文: Today's ingredients are from Toyosu, ensuring the freshest and highest quality seafood for our dishes. 本日のネタは豊洲で仕入れて、当店の料理には最も新鮮で最高品質の魚介類が使われています。 2. Today's fish is from Toyosu Market. 豊洲で仕入れたネタです。 「Today's fish」今日の魚(主語) 「from Toyosu Market」豊洲市場から(前置詞句) 場合によって使い分けてください。

続きを読む

0 90
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

丁寧で簡潔な依頼を表現しており、特に英語圏のレストランなどで一般的に使われる表現です。 1. Please order one drink per person. おひとり様につき1杯、お飲み物のご注文をお願いします。 「Please」丁寧な依頼やお願いを表す言葉。 「order」 注文する(動詞) 「one drink」1杯の飲み物(名詞句) 「per person」1人につき(前置詞句) 2. Each person, one drink, please. おひとり様につき1杯、お飲み物のご注文をお願いします。 「Each person」それぞれの人(名詞句) 「one drink」1杯の飲み物(名詞句) 「please」丁寧な依頼を表す言葉。

続きを読む

0 82
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

出汁が魚や昆布から取られていることを伝える自然な表現です。 1. We make the broth from fish and kelp. 出汁は魚や昆布から取っています。(直訳:私たちは魚と昆布から出汁を作ります) 「We」私たち(主語) 「make」作る(動詞) 「the broth」出汁(目的語)スープのベースとなる液体を指します。 「from fish and kelp」魚とケルプから(前置詞句)fromは材料の起源を示し、fishとkelpはその材料を指しています。 2. The broth is made from fish and kelp. 出汁は魚や昆布から取っています。 「The broth」その出汁(主語) 「is made」作られています(受動態の動詞句)isは現在形の「be動詞」で、「made」は「make」の過去分詞形です。

続きを読む

0 67
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お客様に湯呑を押してお茶を注ぐ方法を簡潔に伝える表現です。 1. Press the teacup here to pour the tea. こちらに湯呑を当てるとお茶が出ます。 「Press」押す(動詞):湯呑を押して特定のアクションを起こすことを指します。 「the teacup」湯呑(名詞):theがついて特定の湯呑(目の前にある湯呑)を指しています。 「here」ここに(副詞):具体的な場所を指し示しています。 「to pour the tea」お茶を注ぐ(toの後に続く不定詞構文):湯呑を押すことでお茶が注がれるアクションを示しています。 例文: To enjoy your tea, press the teacup here to pour the tea. お茶を楽しむには、ここでティーカップを押してお茶を注いでください。 2. Placing the teacup here dispenses tea. こちらに湯呑を当てるとお茶が出ます。(直訳:ここに湯呑みを置くとお茶を出す) 「Placing」置く(動名詞):湯呑を置くアクションを指しています。 「dispenses tea」お茶を出す。

続きを読む

0 84
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あなたは話すことが生まれつきなの?」という意味です。どちらもお喋りが多いことをユーモラスに指摘する表現です。 1. Were you born chatting? 口から生まれたんじゃない? 「Were you」あなたは〜だったの?(過去形の疑問文) 「born」生まれた(動詞 生まれるbearの過去分詞形) 「chatting」話す、おしゃべりする(動詞 chatの現在分詞形) 例文: You've been talking since the day you were born! Were you born chatting? あなたは生まれたときからずっと話していますね!おしゃべりしながら生まれたんですか? 2. Were you born talking? 口から生まれたんじゃない? 「talking」話す、おしゃべりする(動詞 talkの現在分詞形) 例文: You've been talking non-stop since you were a baby! Were you born talking? 赤ちゃんの頃からずっとおしゃべりですね!生まれつきおしゃべりだったんですか?

続きを読む