hirokoさん
2024/04/16 10:00
豊洲で仕入れたネタです を英語で教えて!
お寿司屋さんで、お客様に「今日は豊洲で仕入れたネタです」と言いたいです。
回答
・Today's ingredients are from Toyosu.
・Today's fish is from Toyosu Market.
お客様に対して仕入れ先を明確に伝える、シンプルで分かりやすい表現です。
1. Today's ingredients are from Toyosu.
豊洲で仕入れたネタです。
「Today's ingredients:」今日の食材(ネタ)(主語)
「are」です。(Be動詞)
「from Toyosu」 豊洲から(前置詞句)
例文:
Today's ingredients are from Toyosu, ensuring the freshest and highest quality seafood for our dishes.
本日のネタは豊洲で仕入れて、当店の料理には最も新鮮で最高品質の魚介類が使われています。
2. Today's fish is from Toyosu Market.
豊洲で仕入れたネタです。
「Today's fish」今日の魚(主語)
「from Toyosu Market」豊洲市場から(前置詞句)
場合によって使い分けてください。