Rion

Rionさん

2024/10/29 00:00

毎日仕入れています を英語で教えて!

回転寿司店で、お客さんに「毎日仕入れていますから新鮮です」と言いたいです。

0 199
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/04 16:32

回答

・We get fresh stock daily.
・We get a new delivery every day.

「毎日、新しい商品を入荷しています!」という意味です。

パン屋さんや八百屋さん、お花屋さんなどが「うちの商品は毎日仕入れているから新鮮ですよ!」とアピールするときによく使います。また、アパレルショップなどが「毎日新作が入荷しますよ!」と品揃えの良さを伝えたいときにもぴったりな、フレンドリーで活気のある表現です。

We get fresh stock daily, so everything is very fresh.
毎日仕入れていますから、ネタはどれもとても新鮮ですよ。

ちなみに、「We get a new delivery every day.」は「毎日新しい商品が入荷するんですよ」というニュアンスです。お店でお客さんに「お探しのものはありますか?」と聞かれた後や、商品の品揃えについて話している時に「だから、明日また来たら新しいものが見つかるかも!」といった感じで、気軽な補足情報として使えますよ。

We get a new delivery every day, so everything is very fresh.
毎日仕入れていますから、ネタはどれもとても新鮮ですよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/27 05:47

回答

・We purchase it every day.
・We stock it every day.

1. We purchase it every day.
毎日仕入れています。

purchase は「買う」「購入する」などの意味を表す動詞ですが、固いニュアンスのある表現で「仕入れる」という意味でも使われます。

We purchase them every day, so they're fresh.
(毎日仕入れていますから新鮮です。)

2. We stock it every day.
毎日仕入れています。

stock は「在庫」「株式」などの意味を表す名詞ですが、動詞としと「仕入れる」「備える」などの意味も表せます。

It's a popular product, so basically we stock it every day.
(人気商品なので、基本的に毎日仕入れてます。)

役に立った
PV199
シェア
ポスト